"von tür" - Translation from German to Arabic

    • من باب
        
    • من الباب
        
    • باباً
        
    • نطرق كل
        
    • كل بيت
        
    von Tür zu Tür: "Haben Sie noch Chlor?" Open Subtitles حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟
    Dylan, Sie gehen mit ein paar Leuten von Tür zu Tür. Open Subtitles ديلان، مسكة زيّان رسميان. إذهبْ من باب لبابَ.
    Sie pflegte es mir einen Anzug anzuziehen und eine Fliege und nahm mich von Tür zu Tür, um es auf der Welt zu verbreiten. Open Subtitles كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة
    So ausgestattet, gehen Teams und Freiwillige von Tür zu Tür, zu jedem einzelnen Haus, um jedes Mädchen zu finden, das nie in der Schule war oder sie abgebrochen hat. TED وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة.
    von Tür zu Tür sind das weniger als 50 m. Open Subtitles من الباب إلى البابِ، هذا أقل مِن 50 ياردة
    Das Programm gegen Polio beinhaltet vier Millionen Menschen, die von Tür zu Tür gehen. TED برنامج مراقبة شلل الأطفال هو أربع ملايين شخص يذهبون باباً لباب.
    Letzte Nacht, bekamen wir einige Anrufe, dass er sich hier in der Gegend herumtreibt, also gehen wir von Tür zu Tür. Open Subtitles ليلة أمس جاءتنا مكالمات أن موجود بتلك المنطقة لذا فنحن نطرق كل الأبواب
    Ich auch, aber wir können nicht von Tür zu Tür gehen und nach ihr fragen. Open Subtitles كذلك أنا,لكننا لا نستطيع أن ندخل كل بيت لنبحث عنها
    Es gibt nichts Besseres als der gute alte von Tür zur Tür Wahlkampf. Open Subtitles إلتماس الاصوات لاشيء أفضل من أدارة الحملة من باب الى باب
    22 Minuten von Tür zu Tür, und das Mädchen hat mich gerade gefragt, wie spät es ist. Open Subtitles 22دقيقة، من باب لباب و تلك الفتاة سألتني لتّو كم الساعة
    Aber mir wurden die Augen geöffnet und ich werde persönlich von Tür zu Tür gehen, damit andere Leute sehen, wie wichtig dieses Projekt ist, damit wir wirklich in einer Gemeinde leben können. Open Subtitles ولكن عيناي قد تفتحتا و ساذهب بنفسي من باب الى باب لكي أساعد الناس الأخرين أهمية هذا المشروع
    Es war Halloween und Kinder zogen von Tür zu Tür. Open Subtitles كانت ليلة عيد القدّيسين، الأطفال من باب إلى باب يطرقون،
    Ich habe immer eine Hochsteckfrisur gemacht und stolperte von Tür zu Tür und habe den Leute erzählt, ich wäre meine Mutter. Open Subtitles إعتدتُ ان أضع شعري بطريقة فوضويّة، و أتعثّر من باب لباب أخبر النّاس انّني امّي.
    - Ich fahr total drauf ab. Wie gesagt. 90 Sekunden von Tür zu Tür. Open Subtitles حسناً، 90 ثانية من باب الى باب
    Ich gehe von Tür zu Tür. Genau wie Sie. Open Subtitles تمضي من باب إلى باب مثلك تماماً
    Als Vertreter, von Tür zu Tür. Open Subtitles رجل مبيعات يذهب من باب إلى باب أجل
    Erwartungsvolle Gesichter, manche in fragwürdige Verkleidungen gehüllt, gehen von Tür zu Tür, um Süßes oder Saures zu erhaschen. Open Subtitles وجوه تواقة ، بعض يرتدون ملابستمويه من الباب إلى الباب بحثا عن خدعة أو علاج.
    - 90 Sekunden von Tür zu Tür! Open Subtitles لقد حصلت 90 ثانية من الباب إلى الباب.
    Ich verkaufe sie von Tür zu Tür. Open Subtitles أنا أيعها من الباب إلى الباب.
    Ich habe die ganze Nacht nach ihr gesucht, also dachte ich, ich gehe von Tür zu Tür. Open Subtitles ولقد سَهرتٌ طوال الليل أبحثٌ عنها لذا خَمنت أن أطرٌق الأبواب , باباً باباً
    Sollen sie von Tür zu Tür gehen, oder Flyer verteilen, als hätten sie eine Katze verloren? Open Subtitles هل نطرق كل باب بأن لدينا قطة تائهة ؟
    Soll sie von Tür zu Tür gehen? Open Subtitles ماذا تريدونها ان تفعل تذهب الى كل بيت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more