"von zivilisten" - Translation from German to Arabic

    • من المدنيين
        
    • المدنيين الأبرياء
        
    Angeblich vernichtete damals eine chemische Waffe eine große Zahl von Zivilisten. Open Subtitles بإفتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها
    Der Respekt, den ich von Zivilisten bekam, wenn ich meine Uniform anhatte, war weg, wenn ich sie auszog. TED كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته.
    Was können wir von Zivilisten erwarten, Sir? Open Subtitles ماذا يمكن أن نتوقع من المدنيين ، يا سيدي ؟
    Andere Moralisten werden sagen, dass der Unterschied zwischen der Zerstörung von Embryonen zu Forschungszwecken und dem Töten von Zivilisten bei militärischen Angriffen ist, dass es sich bei Ersterem um vorsätzliche Tötung handelt, wogegen die letzteren Todesopfer „Kollateralschäden“ darstellen – unbeabsichtigte, wenn auch vorhersehbare, Nebeneffekte einer berechtigten Kriegshandlung. News-Commentary قد يقول متخصصون آخرون في علم الأخلاق إن الفرق بين قتل الأجنة لأغراض بحثية وبين قتل المدنيين الأبرياء في هجمات عسكرية هو أن الحالة الأولى تعد قتلاً عمداً، بينما القتلى في الحالة الثانية ينضوون تحت بند يسمى "الضرر المصاحب" ـ أي آثار جانبية غير مقصودة، وإن كانت متوقعة، لعمل حربي مبرر.
    Man kann von Zivilisten nichts anderes erwarten, Sir. Open Subtitles هذا هو ما تلقاه من المدنيين يا سيدي
    Im Zuge der Kontroverse über tunesische Migranten in Italien wurde bereits damit begonnen, die politischen Grundlagen für die Freizügigkeit des Aufenthalts in der Schengen-Zone aufzuweichen. In der Zwischenzeit könnte der Krieg in Libyen dazu führen, dass tausende von Zivilisten vor der Gewalt fliehen und internationalen Schutz brauchen. News-Commentary ولا ينبغي لنا أن نستخف بمثل هذا التهديد. فالواقع أن الجدال حول المهاجرين التونسيين في إيطاليا بدأ في الطعن في الأسس السياسية التي تسمح بحرية الانتقال والحركة في منطقة الشنجن. وفي الوقت نفسه، قد تؤدي الحرب في ليبيا إلى دفع الآلاف من المدنيين إلى الفرار من العنف والمطالبة بالحماية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more