"vor diesen" - Translation from German to Arabic

    • من هؤلاء
        
    • أمام هؤلاء
        
    • أهرب من
        
    Ist das nötig, um meine Familie vor diesen Wichsern Los Pepes zu schützen? Open Subtitles هل هذا ما ستتطلبه حماية عائلتي من هؤلاء الأوغاد لوس بيبيس ؟
    Ob Kane Angst vor diesen drei Revolverhelden hat? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه خائف من هؤلاء الرجال الثلاثة ؟
    Los, meine schöne Schwester, die mich vor diesen verdammten Yaquis rettete. Open Subtitles هيا يا اختي الجميلة انقذي حياتي الملعونة من هؤلاء اليانكيون الملعونون
    Hör zu, Dad, wenn du schon vor diesen Amerikanerinnen über schmutzige Dinge reden willst, tu's wenigstens wie ein Offizier der Royal Navy. Open Subtitles استمع يا أبي إذا تريد أن تتحدث عن الأشياء المخلة للآداب أمام هؤلاء الفتيات الأمريكيات . فعلى الاقل نتحدث بالعامية
    Guten Morgen, Scarlett. Uns vor diesen alten Weibern zu demütigen! Open Subtitles لماذا تجعلنا أضحوكة أمام هؤلاء الجاموس ؟
    Vor ihr, vor diesen Gefühlen, den Träumen, den Erinnerungen, vor allem. Open Subtitles كما لو أنني أهرب من الشوق من البراءة منها
    Ich will dich vor diesen Kerlen schützen. Deine Anwälte können das nicht. Open Subtitles أريد حمايتك من هؤلاء الرجال محاموك لا يستطيعون فعل ذلك
    Vince! Erzähl ihm, wie ich dich vor diesen Dingern gerettet habe. Open Subtitles فينس , يمكنك أن تخبرهم , صحيح , كيف تورطت معهم وحميتك من هؤلاء الأشياء؟
    Das ist unser Viertel, wir kennen uns aus und finden jeden, lange vor diesen Wichsern da nebenan. Open Subtitles هذا جارنا نحن نرى كل شخص اسرع من هؤلاء الحمقى
    Du wirst vor diesen Jungs bald keine Angst mehr haben müssen. Open Subtitles لن يتوجب عليك أبدا أن تخاف من هؤلاء الاطفال بعد الان
    Denn ich -- ich musste weglaufen und mich verstecken... vor diesen -- diesen Würmern. Open Subtitles أنا أنااا الذى يجب أن أركض و أهرب من هؤلاء ، الحشرات.
    Seither bin ich auf der Flucht vor diesen schrecklichen Ziegen. Open Subtitles لقد بقيت أهرب من هؤلاء البغضاء منذ ذاك الوقت
    Haben Sie wirklich so viel Angst vor diesen Flüchtlingen, dass Sie gewillt sind, Ihre Wähler ohne Bundesregierung zu lassen? Open Subtitles هل أنتِ خائفة حقًا من هؤلاء اللاجئين من أن يكون لهم إرادة ويجعلونكِ تتركين مكانكِ بأصواتهم في الحكومة الفيدرالية ؟
    Nimm dich vor diesen Biestern in Acht. Open Subtitles كوني حذرة ، و احترسي من هؤلاء الوحوش
    Denn ich würde gerne fliehen vor diesen Verrückten, die meine Familie sind. Open Subtitles لأني أود الهروب من هؤلاء الأشخاص المجانين... الذين هم عائلتي
    Hast du mich... deswegen an dem Abend vor diesen Typen gerettet? Open Subtitles أهذا... سبب إنقاذك ليّ من هؤلاء الرجال تلك الليلة؟
    Aber es ist wichtig, es hier vor diesen Leuten zu tun, die die Wahrheit bereits kennen. Open Subtitles لكن كان من المهم أن أفعل ذلك أمام هؤلاء الناس لأنهم بالفعل يعرفون الحقيقة.
    Kommt es nicht zur Einigung, verspreche ich Ihnen vor diesen Zeugen, den Ehemann vorzuladen, ob er will oder nicht. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود بأني سأجبره على المثول أمام المحكمة شاء أو أبى
    vor diesen Leuten zu schauspielern, ist so degradierend. Open Subtitles اضطراري للتظاهر أمام هؤلاء الأشخاص مهين للغاية
    Ich wollte vor diesen Kindern weglaufen und mich auf das Schiff schleichen. Open Subtitles أردت أن أهرب من الأولاد و أتسلل لتلك السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more