| Sie haben schon einen Vorrat an Kolumnen zur Auswahl. | Open Subtitles | لديك مخزون من المقالات يمكنك الإختيار منه |
| Du willst, dass ich einen dreißig- jahres Vorrat an Tampons kaufe? | Open Subtitles | تريدني أن أشتري مخزون ثلاثين سنة من الفُوط؟ |
| Extrem selten auf der Erde, doch auf dem Mond gibt es einen unerschöpflichen Vorrat. | Open Subtitles | نادرة جداًعلى الأرض ولكن هناك إمدادات لا حصر لها على سطح القمر |
| Iss sie langsam, weil wir unseren Vorrat verkauft haben! | Open Subtitles | كلها ببطء , لأن هذا هو المخزون لليوم و ها قد قمنا ببيعه |
| Wir waren bei Benni's und genossen gerade den frittierten Abschalter, da haben wir beschlossen, zurück zum Laden zu kommen, für einen Schlaftrunk aus dem privaten Vorrat vom Chef. | Open Subtitles | لقد كنا في بني , نستمتع بالقطع المقلية وقررنا بالعودة إلى المتجر لأجل شراب الرئيس في مكانه المخبأ |
| Gut, einmal Huhn und einmal Rind pro Woche, solange der Vorrat reicht. | Open Subtitles | حسناً, سيحصل الجميع على نكهة دجاج بالأسبوع ولحم حتى تنفد مني |
| Wo der Vorrat ist. | Open Subtitles | حيث يحتفظ بمخزونه |
| Und hier verteidigst du deinen knappen Vorrat daran? | Open Subtitles | قمت بعمل رائع في حماية مخزونك القليل منه. |
| Ein paar Riesen an einen Pharmahersteller für 6 Monate Vorrat. | Open Subtitles | تدفع قرابة الألف دولار لمصنع الأدوية ليوفروا لك مأونة 6 أشهر |
| Sie haben über 3000 Pillen, dürfen aber nur einen Vorrat für 90 Tage einführen. | Open Subtitles | إنّك تحمل معك أكثر من 3000 حبة دواء. و مسموح لك فقط أن تجلب معك مؤن لمدة 90 يوم. |
| Es müssen Millionen Tonnen Lebensmittelkonserven übrig sein, ein riesiger Vorrat solcher Dinge. | Open Subtitles | لا بد أنه هناك الملايين من الأطنان المحفوظة قد تم تركها مخزون احتياطي كبير من الأغذية |
| Was, hast du einen geheimen Vorrat Glückspillen? | Open Subtitles | مثل حياتي بأكملها. ألديك مخزون سري من حبوب السعادة؟ |
| Diese verzauberten Kerzen aus dem Vorrat der Freimaurer. | Open Subtitles | تلك الشموع الطاردة للأرواح الشريرة من مخزون الماسونيين. |
| Ein Vorrat neuen Saatgutes, der darauf wartet an eine verzweifelte Welt im Katastrophenzustand verkauft zu werden. | Open Subtitles | ولا أحتاج لإخبارك عما سيجدوه في الداخل مخزون من البذور الجديدة تنتظر أن يتم بيعها لعالم يائس على حافة الكارثة |
| Alles klar, nachdem wir den Vorrat von diesem Honk geraucht haben, werden wir sein Scheißauto irgendwo stehenlassen. | Open Subtitles | حسناً، بعد أن ننتهي من تدخين مخزون هذا الشخص، سنترك سيارته الخردة في مكانِ ما |
| Und da kommt der Vorrat für das nächste Jahr. | Open Subtitles | هاهي تأتي إمدادات العام المقبل |
| - Sie hatten unbegrenzten Vorrat an 1-Dollar-Scheinen. | Open Subtitles | -كان لديهم إمدادات غير محدودة من العملات الورقية من فئة الدولار |
| Mehr bräuchten Sie nicht zu stehlen oder kaufen aus dem 100 Tonnen Vorrat, der relativ unsicher ist, um den Typ Bombe zu bauen, der in Hiroshima benutzt wurde. | TED | هذا ما ستحتاجه لسرقة أو شراء 100 طن متري من المخزون الذي هو غير آمن نسبياً لصنع نوع من القنابل التي استخدمت في هيروشيما. |
| Sie kommen zum Loft und bedienen sich am Vorrat. | Open Subtitles | جائوا للغرفة العلوية وأخذوا من المخزون |
| Zwei Kilo. Ich besuchte ihn im Gefängnis und er erzählte mir, dass der Vorrat beschlagnahmt worden ist, also ließ ich es dabei bewenden. | Open Subtitles | زرته في السجن ، وأخبرني أنّ المخبأ قد تمّ الإستيلاء عليه ، لذا غادرتُ |
| Ich will nicht nur eine auf Vorrat. | Open Subtitles | لا أحب أن تنفد هذه الأخيره |
| Unten am Fluss. Wo der Vorrat ist. | Open Subtitles | قرب النهر، حيث يحتفظ بمخزونه |
| Und Ihr Vorrat an Hirschurin passt zu den Rückständen, die an den Kugeln gefunden wurden. | Open Subtitles | تطابق التي وجدناها في الضحايا. و مخزونك من بول الأيل يطابق الموجود على بقايا الرخويات. |
| Ungefähr ein Vorrat für ein halbes Jahr. | Open Subtitles | مأونة نصف عام، تقريباً |
| - Begrenzter Vorrat. | Open Subtitles | -فقط معنا مؤن المعسكر المحدوده |
| - Damon klaut es. Ich habe was aus seinem Vorrat stibitzt, also... | Open Subtitles | - يقوم بسرقة مخزونه الخاص، لذا .. |
| Mein Vorrat war zwar jetzt sicher, aber untätig wartete ich nicht ab. | Open Subtitles | و بالرغم أن مخزوني الآن آمن فلن أنتظر حتى ينفد |