| Die Art wie du ihn beschrieben hast, erwartete ich er wäre wie ein kleiner Feigling. | Open Subtitles | الطريقة التي وصفها له، كنت أتوقع أنه سيكون مثل قليلا الدجاج. |
| Sie sagten, das wäre wie zweimal leben. | Open Subtitles | قالوا بأنّه سيكون مثل معيشة العمرين. وذلك... |
| Es heißt, das wäre wie ein Buch, das ich abgeschlossen hätte. | Open Subtitles | يقولون بأنه سيكون مثل الكتاب... أنا أغلقه |
| "Es heißt, es wäre wie ein Buch, das ich abgeschlossen hätte." | Open Subtitles | يقولون بأنه سيكون مثل الكتاب... أنا أغلقه |
| Aber das einfach drei Tage lang spielen, wäre wie... naja, das, was wir immer tun. | Open Subtitles | لكن اللعب معا لمدة يومين كاملين سـ... سيكون مثل الذي إعتدنا القيام به |
| PARACELSUS: Es wäre wie umbringen. Das ist es doch was du willst. | Open Subtitles | سيكون مثل القتل، هذا ما تريده. |
| Ich dachte, das wäre wie ein Buchclub. | Open Subtitles | إعتقدت أنّه سيكون مثل نادي الكتب. |
| - Er wäre wie ein Fisch auf dem Trockenen. | Open Subtitles | سيكون مثل سمكة خارج الماء |
| Zwei Single Männer gehen auf die Jagd. Das wäre wie bei die Hochzeitscrasher. | Open Subtitles | شابان عازبان ينصبان كمين (سيكون مثل (ودينج كراشرز |
| Sie glauben, eine Ehe mit Darcy wäre wie eine Ehe mit Collins? Hören Sie. | Open Subtitles | (أتعتقدين بأن الزواج من (دارسي سيكون مثل الزواج من (كولينز)؟ |
| Ich dachte, er wäre wie Papa, | Open Subtitles | خلتُ أنه سيكون مثل أبي، |