| Ich habe mich noch nie so sehr auf einen Wahlkampf gefreut. | Open Subtitles | لم أكن متحمساً قط إزاء حملة انتخابية كهذه المرة. |
| Hier in den Vereinigten Staaten, sieht man es, glaube ich, im Wahlkampf: ein Verlangen nach Veränderung. | TED | هنا في الولايات المتحدة، أعتقد أنك تراه في حملة الانتخابات هذه فهي رغبة للتغيير. |
| Herr Boz war eine wichtige Stütze im Wahlkampf. | Open Subtitles | السّيد باز كان مساهم كبير إلى حملة رئيس البلدية هو كان رئيس المجلس قصر الفنون الجميلة |
| Der Sicherheitsrat stellt fest, dass der Wahlkampf und die Stimmabgabe weitgehend in einem ruhigen Umfeld stattfanden. | UN | ”ويلاحظ مجلس الأمن أن الحملة الانتخابية وعمليات التصويت جرت إلى حد كبير في أجواء هادئة. |
| Ich habe überlegt zu kandidieren, aber ich habe keine Leute für den Wahlkampf. | Open Subtitles | ,لقد فكرت بالخوض في الانتخابات لكني لا أملك .أي احد لهذه الحملة |
| Das ist kein Wahlkampf, Kenny. Monk konnte den Kerl nicht identifizieren. | Open Subtitles | هذه ليست حملة ، توقف كيني ان مونك لم يتعرف على الرجل |
| Ich würde an einem Wahlkampf arbeiten, an den ich fest glaubte. | Open Subtitles | لأعمل في حملة إنتخابية أومن بها في أعماق قلبي |
| Alkohol floss und ich hatte ein paar Drinks. Es war ein harter Wahlkampf gewesen. | Open Subtitles | كان الكحول يتدفق بعروقي ، بعد تناول الجعة، و كنتُ قد خضتُ حملة إنتخابية مُرهقة. |
| Oh das klingt nach einem viel besseren Wahlkampf Slogan... als "keine Ausreden mehr". | Open Subtitles | هذا يبدو أفضل كثيراً كشعار حملة عسكرية من "لا مزيد من الأعذار". |
| Ich dachte, du betreibst Wahlkampf. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستكونين في الخارج تنظمين حملة التصويت الآن |
| Mein Leben ist kein Wahlkampf. Ja. | Open Subtitles | ـ وحياتي ليست حملة أعلانية لكَ، إنها أسهل بكثير ـ أجل |
| Annabi gab eine detaillierte Darstellung der Wahlregelungen und teilte dem Rat mit, dass der Wahlkampf in Osttimor bisher friedlich verlaufen war. | UN | وقدم السيد العنابي تفاصيل الترتيبات الانتخابية فأبلغ المجلس أن الحملة الانتخابية في تيمور الشرقية تسير حتى الآن بطريقة سلمية. |
| Der diesjährige Wahlkampf bietet keine gute Chance, als Beispiel voranzugehen. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
| Im Wahlkampf ließ ich nicht zu, dass sie mich wegen meiner Schulden bloßstellten. | TED | ولهذا السبب لم أسمح لهم أن يعيبوا ديوني في حملتي الانتخابية. |
| Das ist eine verbreitete Taktik. Männliche Schimpansen verbringen viel Zeit damit, sich bei vielen beliebt zu machen, wenn sie im Wahlkampf sind. | TED | إذا فهي تفنية شائعة جداً، وذكور الشمبانزي، يقضون وقتا طويلا يتملقون لكل أنواع الأحزاب أثناء الانتخابات. |
| Und wenn ich eins davon verlieren müsste, wäre mir der Wahlkampf lieber. | Open Subtitles | ،و إن كان علي خسارة أحدهما فأفضل أن تكون حملتي الإنتخابيه |
| Wissen Sie, der Wahlkampf sollte ein Scherz sein. | Open Subtitles | هذه الإنتخابات كان المفترض أن تكون مزحة |
| Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf. | TED | هنا مقالة رائعة تتحدث عن السباق الانتخابي |
| Heute Morgen hat Senatorin Walsh ihren Wahlkampf wegen einer sehr persönlichen Tragödie unterbrochen. | Open Subtitles | هذا الصباح السيناتور " والش " أوقفت حملتها في صحوة المأساة الشخصية |
| Es geht nicht um Befriedigung, Mom. Das ist Wahlkampf. | Open Subtitles | هذا ليس تشهّرًا يا أمي، إنّما هو إجراء دعايا انتخابيّة. |
| Hier, unter Freunden in South Dakota, wo dieser Wahlkampf vor fast 22 Monaten seinen Anfang nahm... werden wir ihn heute Abend beenden. | Open Subtitles | أنا هنا من بين الأصدقاء في جنوب داكوتا حيثُ بدأت حملتنا.. من قبل 22 شهراً تقريباً. |
| Komitees und Aktiengesellschaften, Mattiece bei Weitem der größte Sponsor für den Wahlkampf des Präsidenten war. | Open Subtitles | و منظمات و جماعات ضغط كان اكبر المتبرعين منذ الحملات الرئاسيه و بمالغ لم تدفع من قبل لحملة الرئيس الانتخابيه |
| Ich habe Corzines Wahlkampf geleitet, ich kenn mich aus. | Open Subtitles | قمتُ بحملة للترشح لمجلس الشيوخ عام 2000. وانا أعرف ما أفعله. |
| Senatorin kandidiert fürs Weiße Haus Wird Meyer Präsidentin? Selina unterbricht Wahlkampf | Open Subtitles | إعداد وترجمة كنار صباح هل من الجيد ان اكون متحمسة |
| Nach dem Fiasko gestern hätte ich niemanden lieber an meiner Seite beim Wahlkampf. | Open Subtitles | بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية |