"war dies" - Translation from German to Arabic

    • كان هذا
        
    • كانت هذه
        
    • فقد كان ذلك
        
    Zu diesem speziellen Zeitpunkt war dies einer der wenigen Computer. TED وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة.
    Im Jahr 2000 war dies das größte, sich bewegende Objekt auf dem Planeten. TED في عام 2000، كان هذا أكبر جسم متحرك على الكوكب.
    Vor 500 Jahren war dies die höchste geistliche Menschenhöhle. TED قبل 500سنة كان هذا أوضح مثال عن الكهف الكنسي.
    Für mich als amerikanische Kunsthistorikerin des 21. Jahrhunderts war dies der Moment, in dem das Gemälde zu mir gesprochen hat. TED و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ.
    Aber das Leben in einer Militärdiktatur ist natürlich sehr hart. Vorerst war dies die einzige Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. TED ولكن بالطبع، الحياة قاسية في ظل نظام دكتاتوري عسكري وفي ذلك الحين، كانت هذه العربة هي مصدر رزقه الوحيد
    Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker; sie waren sogar zutiefst beleidigt. In ihren Augen war dies eine Erinnerung daran, dass Lateinamerika abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen – Kuba und vielleicht Mexiko – für die USA keine politische Priorität hatte. News-Commentary لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. إلا أن غيره من رؤساء أميركا اللاتينية لم تكن لديهم نفس الروح؛ بل لقد شعروا بإساءة عميقة. فقد كان ذلك الإهمال في نظرهم بمثابة تذكرة لهم بأن أميركا اللاتينية ـ باستثناء كوبا وربما المكسيك ـ لا تشكل أية أولوية سياسية بالنسبة للولايات المتحدة.
    Zusammen mit den Bildern der Freunde und Familie des Papstes war dies die perfekte Ausschmückung für einen kleinen Hof, der sich auf Europa beschränkte. TED مع إضافة صور لعائلة و أصدقاء البابا. كان هذا الديكور المثالي لبلاط صغير حدوده لا تتعدى القارة الأوروبية.
    Und zur selben Zeit war dies der Computer, den sich Leute in ihre Wohnung stellten. TED وفي تلك الأثناء، في المنزل كان هذا الحاسب الذي يشترونه
    Und es ist auch viel fairer. Als ich aufgewachsen bin, war dies im Grunde die Medienlandschaft meiner Kinderheit - übersetzt in Nahrung. TED عندما كنت صغيراً .. كان هذا مفهوم البيئة الإعلامية .. حيث تحول إلى غذاء
    war dies der psychologische Defekt, der ihren Tod herbeiführte ? Open Subtitles ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها
    In der langen Geschichte der Grausamkeit unter den Menschen war dies ein Tag der Hoffnung. Open Subtitles خلال التاريخ الزاخم بوحشية الإنسان للإنسان، كان هذا يوم للأمل.
    Schwer vorstellbar, aber 1995 war dies das ultimative Eliten-Handy. TED من الصعب علينا أن نصدق ذلك , ولكن في عام 1995 كان هذا هو الهاتف المحمول الأفضل على الإطلاق .
    Aber auf der anderen Seite war dies für die Wissenschaft Gold wert. Denn wir konnten dieses Schmuckstück wirklich als wissenschaftliches Instrument einsetzen und nachsehen und auch herausfinden, wo diese sieben Tonnen Sauerstoff hin sind. TED لكن من جهة أخرى كان هذا الأهم علميا في المشروع. لأننا في الحقيقة يمكن التعامل مع هذا الطفل، بوصفه أداة علمية ، ونرى ما إذا كان يمكننا ، في الواقع ، أن نعرف أين ذهبت السبعة أطنان من الأكسجين.
    (Lachen) Ich war nämlich mit allerlei anderen Dingen beschäftigt. Eines davon war dies hier, die Nutmeg. TED (ضحك) لذا كنت مشغولا بمشروعين وواحد منهم كان هذا .. " ذا نت ميج "
    Zu Beginn des 20. Jahrhunderts war dies ein staatliches Siechenhaus, in dem hunderte Menschen ihr Leben ließen. Open Subtitles يعود تاريخها إلى مطلع ...القرن العشرين كان هذا المبنى مستشفى حكومي حيث مات مئات من الناس
    Und an dem Morgen des Treffens der FDA war dies der Leitartikel im Wall Street Journal. TED و في الصباح الذي كنت سأذهب فيه لمقابلتهم كانت هذه المقالة الإفتتاحية في وول ستريت جورنال
    Als ich es das letzte Mal überprüft habe, war dies eine Nation, die die Bürgerrechte geschützt hat. Open Subtitles آخر مرة تأكدت كانت هذه الأمة تحمي الحقوق المدنية
    Ohne Frage, war dies der Punkt für den Ein- und Ausgang. Open Subtitles بدون سؤال كانت هذه نقطتنا للدخول و الخروج للممتلكات.
    Leider war dies der einzige Knochen. TED الآن، وللأسف، كانت هذه العظمة معزولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more