| Frau Banks war für mich eine grosse Mentorin. | TED | و كانت لي الأستاذة بانكس مصدرا رئيسيا للنصائح. |
| FBI. Der Anruf von J. Edgar Hoover war für mich. | Open Subtitles | أنامنالمباحثالفيدرالية، المكالمة من ( جيه إدغار هوفر ) كانت لي |
| Der Zauber war für mich? | Open Subtitles | أتعني , أن التعويذة كانت لي ؟ |
| Der sechste war für mich. | Open Subtitles | والسادس كان لي. |
| Oh, es war für mich. | Open Subtitles | -آوه , لقد كان لي |
| Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
| Manche Freunde erlebten den Konflikt ihr ganzes Leben lang. Es war für mich persönlich. | TED | لدي أصدقاء يعيشون في هذا التناقض طوال حياتهم، وكان الأمر شخصيا بالنسبة لي. |
| Casanova, die war für mich! | Open Subtitles | تنيس، هذه كانت لي |
| Die Welle namens Isa war für mich | Open Subtitles | (الموجة التي كانت تدعى (أيسا ,كانت لي |
| Das war für mich? | Open Subtitles | هل كانت لي ؟ |
| Es war für mich. | Open Subtitles | بل كانت لي. |
| Der Speck war für mich. | Open Subtitles | -اللحم المقدد كان لي |
| Es war für mich. | Open Subtitles | لقد كان لي |
| Weil die Einschränkung zu akzeptieren war für mich mehr als nur Kunst oder künstlerische Fähigkeiten. | TED | لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية. |
| Zu erblinden war für mich ein Segen, weil ich durch die Blindheit sehen kann. | TED | بالنسبة لي ، أن أصبح أعمى كانت نعمه عميقة. لأن العمى أعطاني البصيرة. |