| Für ihn waren die Männer besessen vom bösen Geist im Silber. | Open Subtitles | لذا قرر ان الرجلين كانا ممسوسان بروح شريره من الفضه |
| Wer waren die Leute in dem Video? | Open Subtitles | من كان هؤلاء الناس في الفيديو ؟ |
| Erzähl mal. waren die anderen nett? Hast du dich amüsiert? | Open Subtitles | اذن هياقولي ليهل كل البنات جيدين هل كانوا ظرفاء؟ |
| Wir dachten, dass es sich um ein Feuer oder ein Chemikalienleck handeln musste, aber als wir das alles entdeckt hatten, waren die Computerkerne zerstört worden. | Open Subtitles | ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب |
| So waren die Leute damals. | Open Subtitles | هكذا كان أولئك الناس في ذلك الحين ، صحيح أتعلمان ما أقصد؟ |
| Für mich waren die einzig reinen Dinge in der Welt die kleine Ma Petite und meine Liebe und Hingabe für dich. | Open Subtitles | لقد كانت جميع الأشياء الطاهرة بلنسبة لي في كل هذا العالم, تكمن بتلك الصغيرة وحبي و إخلاصي كانو لك |
| Wohl kaum, vor allem da sie es waren, die hinter den Bestientests steckten. | Open Subtitles | وخاصة وقد كانوا هم من وراء تجارب الوحوش في المقام الأول شىء آخر ليس عليك العودة إليه |
| Zum Ende der Sitzung wurde uns klar, dass wir die Einzigen waren, die ein Interesse an dem Projekt hatten; die meisten wollten es abreißen. | TED | وفي نهاية الإجتماع، أدركنا أننا الشخصان الوحيدان الذي كانا نوعا ما مهتمين بالمشروع؛ معظم الناس يريدون تحطيمه. |
| Das waren die Ersten, die mit gerichtetem Ultraschall behandelt wurden. | TED | كانا أول ما عُولج بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة. |
| Sie waren die einzigen in diesem Stock. | Open Subtitles | لقد كانا الاثنان الوحيدان اللذان ينامان في هذا الطابق |
| - Wer waren die Leute im Tunnel? - Mach dir über sie keine Gedanken. | Open Subtitles | من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟ |
| - Wo waren die damals? | Open Subtitles | - أين كان هؤلاء الناس بعد ذلك؟ |
| waren die anderen am schlafen, als Sie die Scheune verlassen haben? | Open Subtitles | عندما تركتي الحظيرة هل كانوا لا يزالون نائمين؟ |
| waren die anderen am schlafen, als Sie die Scheune verlassen haben? | Open Subtitles | عندما تركتي الحظيرة هل كانوا لا يزالون نائمين؟ |
| Das waren die britischen Soldaten. | Open Subtitles | لقد كان بسبب الزنوج واللاتينيين. |
| Das waren brillante, belesene, weitgereiste, charmante, faszinierende, charismatische Menschen, die entschlossen waren, die Welt zu verändern. | Open Subtitles | كان أولئك أناس أذكياء، وسيعو الاطلاع، طافوا العالم. ساحرين، جذابين وذوي كاريزما. شغوفون بصنع الفارق في هذا العالم. |
| Wenn Sie die Marines meinen, die bei lhnen waren, die sind tot. | Open Subtitles | يبدو أنه علي أن لا أصدق كلامك الخاطف : اذا كنت تعني جنود المارينز الذين كانو معك فقد ماتو |
| Auf eine seltsame Art waren die bösen Engel die Architekten von allem, was uns lieb ist. | Open Subtitles | هده الملائكة الساقطة كانوا هم المهندسين على كل ماحصلنا عليه |
| Uns waren die Hände gebunden. Wir konnten nichts tun. | Open Subtitles | يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ |
| Hier waren die Stallungen, bevor wir sie komplett umbauen ließen für Will. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة المرفقة كانت هنا الأستبلاط قبل أن نجعلها صالحة من أجل (ويل) |
| Wir haben gar nichts angefangen. Das waren die. | Open Subtitles | نحن لم ندلع شيئًا بل هم من فعلوا ذلك. |
| - Sie waren die Boten. | Open Subtitles | - لقد كانوا الناقلين. |
| Wie waren die Burritos? | Open Subtitles | كيف كانوا هؤلاء البوريتوس على اي حال؟ |
| Wie waren die Flitterwochen? | Open Subtitles | كيف كان شهر العسل ؟ |
| Wir waren die Ersten an der Fundstelle und haben auch die ersten Tests durchgeführt. | Open Subtitles | نحن أول من باشر موقع النيزك و كل التجارب الابتدائية تمت فى معملنا |