| Als Bewerber Warten Sie nicht, bis Sie gefragt werden. | TED | وإذا كنت مرشحا، لا تنتظر من صاحب العمل أن يطلب. |
| - Bitte, Warten Sie nicht. | Open Subtitles | أخشى أنه لا زال لديك ساعه أخرى حسنا .. حينئذ لا تنتظر |
| Warten Sie nicht drauf, wünschen Sie es sich nicht. | Open Subtitles | لا تنتظر حصول الأحداث و لا حتى تعجل بحصولها |
| Hören Sie, ich habe jetzt ein Fakultäts-Treffen, aber warum Warten Sie nicht in meinem Büro auf mich und ich lasse mir eine Ausrede einfallen... | Open Subtitles | حسناً،لدي اجتماع كلية الان لكن لماذا لا تنتظرني في مكتبي و سأعتذر لأرجع إليك في الحال يا كلارك |
| - Aber Warten Sie nicht zu lange, ok? | Open Subtitles | - أوه، لكن لا تنتظرى، موافقة؟ لا تنتظرى. |
| Ein befehl von oben: Warten Sie nicht auf general Yang! | Open Subtitles | هناك قرار من السلطات العليا لا تنتظر الجنرال يانج |
| Warum Warten Sie nicht hier und ich bringe Sie dann gleich hin? | Open Subtitles | لمـاذا لا تنتظر هنـا وسأدعوك بعد قليل؟ حسن. |
| Warten Sie nicht auf einen Kopfschuss, er ist zu schnell. | Open Subtitles | لا تنتظر جها لاطلاق النار، انه يتحرك بسرعة كبيرة جدا. |
| Warum Warten Sie nicht auf die Zeitungen, wie alle anderen? | Open Subtitles | لمَ لا تنتظر الصحف مثل الجميع؟ |
| Wieso Warten Sie nicht hier, und ich gehe sie aufsuchen? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظر هنا، وسأذهب لتعقبها؟ |
| Folgen Sie ihr einfach. Warten Sie nicht auf eine Einladung. | Open Subtitles | عليك فقط أن تتبعها لا تنتظر دعوة |
| Warten Sie nicht auf den Tod, um Ihren Champagner zu genießen. | Open Subtitles | "لا تنتظر رقودك على فراش الموت للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور)" |
| Bei einem zwei, drei oder vier Jahre altem Kind ohne Sprache und soziale Interaktion kann ich nicht genug betonen: Warten Sie nicht. | TED | لو أن طفلك عمره عامين , ثلاثة أو أربعة أعوام أتعرفون , بدون تحدُث , بدون تفاعل إجتماعي , لا أستطيع أن أشرح بما يكفي , لا تنتظر , تحتاج على الأقل إلى 20 ساعة أسبوعياً تدريس من شخص أخر له . |
| Warten Sie nicht zu lange, nachdem ich raus bin. | Open Subtitles | لا تنتظر هنا طويلا بعد ذهابى |
| Warten Sie nicht bis morgen. | Open Subtitles | لا تنتظر الى الغد |
| Warten Sie nicht so lange wie ich. | Open Subtitles | لا تنتظر طويلاً كما فعلت. |
| Warten Sie nicht auf die Schwestern. | Open Subtitles | لا تنتظر شقيقتك |
| Warum Warten Sie nicht bei den neuen Werken? | Open Subtitles | لِم لا تنتظرني بغرفة المشتريات الحديثة |
| Ja. Warum Warten Sie nicht hier? | Open Subtitles | آجل لم لا تنتظرى هنا ؟ |