| Warum habe ich den Eindruck, dass Sie viele Geschichten haben, von denen jede lang ist? | Open Subtitles | لمَ يخالجني انطباع بأن لديك قصصًا كثيرة وأن جميعها طويلة؟ |
| Warum habe ich das Gefühl, dieser Witz endet damit, dass nur einer von ihnen zurück kommt? | Open Subtitles | "لمَ يخالجني شعور بأنّ هذه النكتة تنتهي بعودة أحدهما فقط؟" |
| Warum habe ich mein Leben im Exil verbracht? | Open Subtitles | لماذا علي أن اقضي حياتي في المنفى؟ |
| Warum habe ich geglaubt, was du gesagt hast? | Open Subtitles | لماذا علي تصديق كل شيء تقوله لي |
| Warum habe ich dann das Gefühl, dass du dir dieses Mal mehr Sorgen machst als gewöhnlich? | Open Subtitles | إذا، لماذا لدي شعور بأنك قلق بخصوص هذا اكثر من المعتاد ؟ |
| "Mama, Warum habe ich den größten Schwanz in der dritten Klasse? | Open Subtitles | أمي لماذا لدي أكبر قضيب في الصف الثالث ؟ |
| Warum habe ich das Gefühl, dahinter steckt noch etwas anderes? | Open Subtitles | لماذا أستشعر بأن موقفك غير قابل للتفاوض؟ |
| Warum habe ich das nicht gleich getan. | Open Subtitles | لماذا لم أفعل أنا ذلك من قبل؟ |
| Warum habe ich da nur mitgemacht? | Open Subtitles | لماذا وافقت على القيام بذلك؟ |
| Warum habe ich die nicht vorher gehört? | Open Subtitles | الذي لم أسمع عن تلك الأجوبة قبل ذلك؟ |
| Warum habe ich dir geglaubt? | Open Subtitles | لماذا علي ان اصدقك؟ |
| Warum habe ich das Gefühl, dass da noch mehr kommt? | Open Subtitles | لماذا لدي شعور بأن هناك شيئا لم تخبروني به؟ |
| Warum habe ich das Gefühl, dass das noch Konsequenzen haben wird. | Open Subtitles | لماذا لدي هذا الشعور أن الامر لن يعود لنا على خير؟ |
| Warum habe ich nur das Gefühl, dass Ihre Leidenschaft über den Leoparden hinausgeht? | Open Subtitles | لماذا أستشعر أنّ شغفك يتجاوز الفهد؟ |
| Warum habe ich das nicht früher gemacht? | Open Subtitles | لماذا لم أفعل ذلك من قبل؟ |
| Warum habe ich nur zugestimmt? | Open Subtitles | ابداً لماذا وافقت على هذا؟ |
| Warum habe ich nie etwas von dem Kerl gehört? | Open Subtitles | لمَ لم أسمع عن هذا الرجل من قبل؟ |