"was ich dachte" - Translation from German to Arabic

    • ما اعتقدته
        
    • ماذا أعتقدت
        
    • ما ظننت
        
    • ما ظننتُ
        
    • ما فكرت
        
    • ماذا اعتقدت
        
    • بماذا فكرت
        
    • ماذا فكرت
        
    - Du weißt, was ich dachte. - Ja, ja. Ich weiß. Open Subtitles انت تعلم ما اعتقدته نعم, نعم أعلم
    Machte Sinn, das ist, was ich dachte. Open Subtitles أصبح منطقياً الآن، هذا ما اعتقدته.
    Weißt du, was ich dachte, dass du sagst? Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمعرفة أذا كان السيد موخرجي لا يغش أتعلمين ماذا أعتقدت بأنكِ ستقولين؟
    Eigentlich weiß ich nicht, was ich dachte. Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا أعتقدت
    Ich habe versucht, ihn zu retten... oder zumindestens war es das, was ich dachte, das ich tue. Open Subtitles حاولت انقاذه أو على الأقل , هذا ما ظننت أنني أفعله
    Willst du wissen was ich dachte, was passieren würde, wenn der Fall endet? Open Subtitles أتريدين معرفة ما ظننتُ أنّه سيحدث عندما تنتهي القضيّة؟
    Es ist witzig, aber das ist das Erste, was ich dachte, als wir das erste Mal geredet haben und Sie mir erzählt haben, dass Sie meine Mutter kannten. Open Subtitles هذا طريف ولكنه أول ما فكرت به عندما تحدثت معك للمرة الأولى وأخبرتني أنك كنت تعرف أمي
    Ich weiß nicht, was ich dachte. Open Subtitles كلا ولاكني اعتقدت لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت
    Weißt du, was ich dachte, als ich dich zum ersten Mal sah? Open Subtitles هل تعرفين بماذا فكرت عندما رأيتكِ أول مرة؟
    Weißt du, was ich dachte, als ich deinen Film an jenem Abend sah? Open Subtitles أتعرفين في ماذا فكرت عندما عرض فيلمكِ تلك الليلة ؟
    Das ist genau was ich dachte. Open Subtitles ذلك بالضبط ما اعتقدته
    Es tut mir so leid, was ich sagte, was ich dachte. Open Subtitles إني خجلة جداً ممّا قلته ...ما اعتقدته
    Es ist nicht das, was ich dachte. Open Subtitles إنه ليس ما اعتقدته.
    Weißt du, was ich dachte? Open Subtitles - هل تعلم ماذا أعتقدت ؟
    Ich bin nicht glücklich, dass sich herausstellte, dass alles was ich dachte, das ich bin, falsch ist. Open Subtitles لست سعيدة لأن كل ما ظننت أنني عليه اتضح أنه غير صحيح.
    Ich gab dir das, was ich dachte, dass du willst, statt das, was ich für richtig hielt. Open Subtitles أعطيتك ما ظننت أنكِ أردتي... بدلاً مما ظننته صائب
    Ich habe getan, was ich dachte, tun zu müssen, um den Job zu erledigen, ich machte einige Fehler, aber jetzt sehe ich die Dinge viel klarer. Open Subtitles فعلتُ ما ظننتُ أني بحاجة لفعلهِ لأتمام العمل قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن
    Das ist genau... absolut genau das, was ich dachte, was Sie sagen würden. Open Subtitles هذا هو بالضبط... بالضبط ما ظننتُ أنّكَ ستقوله
    Sie wollte immer weiter über unsere Exes reden, und alles was ich dachte war, weißt du, es ist so einfach, mit ihr zu reden. Open Subtitles فعلت إبقاء الرغبة في الحديث عن إإكسس لدينا، وكل ما فكرت به كان تعرفون ماذا، انها سهلة جدا للتحدث.
    Wissen Sie, was ich dachte, als ich Sie das erste Mal sah? Open Subtitles هل تعلم ماذا اعتقدت عندما رأيتك للمرة الأولى؟
    Weißt du, was ich dachte, als ich dich zum ersten Mal sah? Open Subtitles هل تعلمين بماذا فكرت عندما رأيتك في المرة الأولى؟
    Ich weiß nicht, was ich dachte. Open Subtitles لا أعلم ماذا فكرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more