| Ich sollte melden, was ich sah, und weiß nicht wie! Was? | Open Subtitles | أخبرنى بسرعة سأخبرك ما رأيته لكننى لا أعرف كيف |
| Jemand hielt mir einen Spiegel vor, und was ich sah, gefiel mir kein bisschen. | Open Subtitles | شخصا ما وضع مرآة امام وجهي ولم يعجبني ما رأيته أبدا |
| Was ich sage ist, was ich sah war falsch, und jemand muß dafür die Verantwortung übernehmen, Sir. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن ما رأيته خاطيء و يجب أن يتولى أحد مسئوليته يا سيدي |
| Ich schwöre, ich sah genau runter. Weißt du, was ich sah? | Open Subtitles | كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟ |
| Ich habe ihm klargemacht, was ich sah und angedeutet, dass ich bei dieser Operation nützlich sein könnte. | Open Subtitles | لقد أخبرته بما رأيت و اقترحت عليه بأنني قد أكون مفيد لهذه العملية |
| Dafür wäre es zu spät gewesen. Du hast getan, was Du getan hast, und ich sah, was ich sah. | Open Subtitles | فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً |
| Es passierte so schnell. Alles was ich sah waren Krallen und Zähne. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك بسرعة كل ما رأيته هو مخالبٌ وأسنان |
| Ich würde mich auf ein paar befestigten Fischhaken auf den Weg machen, was für sie keinen Sinn ergeben würde, weil... sie nicht sehen konnten, was ich sah. | Open Subtitles | كنت أنطلق من زاوية ضيقة لم تكن منطقية أبدا لهم لأنهم لم يتمكنوا من رؤية ما رأيته |
| Mein Freund und fast alle meine Freunde starben an dem Abend, aber ich weiß, was ich sah. | Open Subtitles | صديقي و أغلب رفاقي ماتوا في تلك الليلة، لكنني أدرك جيداً ما رأيته. |
| was ich sah, war definitiv ein Durchbruch. | Open Subtitles | ما رأيته بالتأكيد كان تقدم كبير في المعرفة |
| Selbst wenn ich für möglich hielte, was ich sah, stehe ich erneut allein da... und muss für einen Fall kämpfen, den ich nicht verstehe... dessen Grund ich nicht erklären kann. | Open Subtitles | وحتى إذا اعتقدت أن ما رأيته جائز سأكون وحدي مجددًا من يجادل في قضية لا أفهمها مبنيّة على وقائع أعجز عن تفسيرها |
| Aber was ich sah, war der Beweis für alles, woran ich glaubte. | Open Subtitles | لكن ما رأيته كان دليلا على كل ما آمنت به |
| Jeder, die Cops, der Psychiater, sie... sie haben mir alle gesagt, was ich sah, war unmöglich. | Open Subtitles | الجميع، الشرطة، والأطباء النفسيين جميعهم قالوا أن ما رأيته كان مستحيلاً |
| Ich wusste, dass etwas im Gange war, etwas, das meine Ausbildung übersteigt, aber was ich sah... | Open Subtitles | أعني , كنت أعرف إن هناك شىء ما يحدث شيئا ما يفوق كل تدريبي لكن ما رأيته |
| Alles, was ich sah, als ich dich kanalisierte, waren Wutprobleme und ein fragwürdiger Frauengeschmack. | Open Subtitles | كل ما رأيته حين استقويت بك كان مشاكل تحكّم في الغضب وذوق في النساء مشكوك فيه. |
| Hattest du gesehen, was ich sah, wurdest du mich nicht aufhalten. | Open Subtitles | لو أمكنك ، رؤية ما رأيت لما حاولت ، إيقافى |
| was ich sah, waren meine eigenen Lehrer, die durch mich hervorkamen | TED | و ما رأيت كان كل معلمي و هم يظهرون عبر شخصي. |
| Ich weiß, was ich sah. | Open Subtitles | . أنا أدرى بما رأيت |
| was ich sah? Sterne, Satelliten, blinkende Flugzeuge -- typischen Himmelschrott. | TED | ماذا رأيت ؟ نجوم , أقمار الصناعية طائرات , سماء غير مرغوبة بالمرة |
| An alles, was ich sah, als ich auf diese Welt kam. | Open Subtitles | من اللحظة التي ولدت بها. أتذكر كل شيء رأيته. |
| Euer Gnaden, hätte mein Vater gesehen, was ich sah, würde er Euch raten, die Toten vor der Nacht zu verbrennen. | Open Subtitles | سيادتكم. لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام. |
| Nach dem, was ich sah, sollten die Leute durchaus verärgert sein. | Open Subtitles | لو رأيت ما قد رأيته ستعرف أن الناس عليها أن تغضب |
| Ich nahm ihn heraus, zog meine Schuhe aus, ging in die Gebetshalle, und was ich sah, ließ mich anhalten. | TED | أخرجته خارج السيارة، خلعت حذائي ومشيت إلى مكان الصلاة في المسجد وما رأيته جعلني أتوقف. |