| Wir taten alles, was wir konnten, um al-Qaida zu stoppen, wie auch die ausländischen Kämpfer, die als Selbstmordattentäter kamen und die Gewalt befeuerten. | TED | فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف. |
| Wir haben getan, was wir konnten, mit der Information, die wir hatten. | Open Subtitles | فعلنا ما بوسعنا بالمعلومات التي كانت بحوزتنا |
| Wir haben alles getan, was wir konnten. Es liegt jetzt in den Händen der Götter. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما بوسعنا الأمر الآن بين يدي الآلهة |
| In den Zivilkrankenhäusern haben wir getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية. |
| Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا من أجلهما كل ما نستطيع |
| Wir taten, was wir konnten, um das Produkt zu verbessern, aber die Chance auf vier weitere so clevere Kriminelle, die wieder zusammenarbeiten? | Open Subtitles | فعلنا ما باستطاعتنا لتحسين المنتج لكن فرصة ان يتعاون اربعة مجرمين بذلك الذكاء مجددا؟ |
| Wenn die Dinge schlecht verlaufen, sagen wir, wir haben alles getan was wir konnten. | Open Subtitles | " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا " |
| Tut mir leid, Ihnen das mitteilen zu müssen, wir haben alles getan, was wir konnten, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا. لكن ذلك لم يكفي. قائدتك ماتت. |
| Ohne die haben wir das einzige getan, was wir konnten. | Open Subtitles | مِن دون ذلك، فقد فعلنا جلّ ما بوسعنا فعله. |
| Wir taten alles, was wir konnten. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا .. اسمح لي أن أؤكد لك |
| Wir haben getan, was wir konnten, aber die Lunge ist ein Problem. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة |
| Wir haben für sie getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما بوسعنا لها في الوقت المتاح لنا. |
| Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا سيدي |
| Wir haben alles getan, was wir konnten, Jane. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين |
| - Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | ونحن ، "لقد فعلت كل ما نستطيع في الوقت الراهن. |
| Wir haben bezüglich dieser Sache alles getan, was wir konnten. | Open Subtitles | قمنا بكل ما نستطيع بشأن هذا حاليا |
| Wir arbeiten rund um die Uhr, versuchten alles was wir konnten, versuchten den Einzelnen zu helfen und Aufmerksamkeit zu bekommen, aber wir taten noch etwas anderes, simples. | TED | ولقد عملنا علي مدار الساعة نحاول أن نفعل أقصي ما نستطيع , في محاولة لمساعدة هؤلاء الأشخاص , في محاولة لجذب الانتباه , ولكننا أيضاً فعلنا شيء آخر بسيط . |
| Wir haben bereits getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد قمنا بكل ما نستطيع. |
| Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع |
| mr. and mrs. kent, wir haben getan was wir konnten. | Open Subtitles | السّيد والسّيدة "كنت" عملنا أكثر ما باستطاعتنا. |
| Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما في وسعنا |