| Jetzt sieh mich an und sag mir, dass ich weggehen soll. | Open Subtitles | الآن انظري في وجهي مباشرةً . واطلبي مني الرحيل |
| Und wenn du nicht weggehen kannst... kann ich es auch nicht. | Open Subtitles | و إن لم يمكنك الرحيل لا يمكنني أنا أيضاً |
| Sag deinem Onkel, dass du derjenige warst, der mich weggehen ließ. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبر عمك أنكَ أنتَ من أرسلني بعيداً |
| Wenn ich weggehen soll, könnt ihr mich doch einfach fragen. | Open Subtitles | طالما أردتما أن أبتعد كان ينبغي أن تطلبا مني ذلك |
| Manche Frauen, die weggehen, nehmen das Glück mit sich. | Open Subtitles | بعض الاحيان عندما ترحل المرأة تأخذ السعادة معها |
| Ich kann nicht weggehen, ohne zu wissen, dass es Ihnen gut geht. | Open Subtitles | لا يمكنني الابتعاد حتّى أتأكّد أنّكِ على ما يرام. |
| Er würde wollen, dass wir hier weggehen, und es gibt immer noch so viel zu tun. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
| Ich kann weggehen, und Ihr könnt dieses entzückende Bad beenden und heimgehen. | Open Subtitles | إحداهما; يمكنني المغادرة لكي تنتهي من هذا الحمام الجميل وتعودين للمنزل |
| Ich kann nicht weggehen. Kann sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | .كان بوسعي الرحيل, ولم أستطع .لم أستطع تركها وحيدة |
| Das Nicht-Verabschieden war kein Problem, aber ein paar Kilometer außerhalb der Stadt wurde mir klar, dass ich ein Riesenproblem mit dem weggehen habe. | Open Subtitles | لم تكن لدي مشكله في أمر التوديع ولكن بضعة أميال خارج البلدة إكتشفت بأنه لديّ مشكلة كبيرة مع أمر الرحيل |
| Naja, wenn du weggehen kannst, obwohl du das weißt, dann solltest du wohl in Rente gehen. | Open Subtitles | حسناً، أذا كان بأمكانكِ الرحيل و أنتِ تعرفين ذلك أذاً ربما يجب عليكِ التقاعد |
| Und du hast schon vor langer Zeit klargestellt, dass du weggehen willst. | Open Subtitles | وأنت جعلت واضحا لفترة طويلة إن أردت الرحيل. |
| So weit von hier weggehen wie ich kann. | Open Subtitles | أبتعد بعيداً من هذا المكان قدر ما أستطيع |
| Dass ich von Dir weggehen musste tat von allen Dingen am meisten weh. | Open Subtitles | أكثر ما المني هو أني اضطررت للرحيل بعيداً عنكِ |
| Wir können, wir können weggehen, etwas Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | يمكننا ، يمكننا الذهاب بعيداً لنمضي بعض الوقت سويّة |
| Aber manche, die weggehen, lassen das Glück zurück. | Open Subtitles | وفي بعض الاوقات عندما ترحل تترك السعادة خلفها |
| Nicht ich sollte dir das erzählen, aber er musste eine Weile weggehen. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون الشخص الذي يخبركِ بهذا , لكن بالواقع كان عليه الابتعاد قليلاً |
| Wir müssen nachsehen, ob wir sauber sind, bevor wir hier weggehen. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأكد من أن الكل خالٍ منها قبل أن نغادر |
| Daher hackten sie seine Arme ab und die Beine, so dass er nicht mehr weggehen konnte. | Open Subtitles | لذا قطعوا ذراعية وساقية . حتى لا يتمكن من المغادرة |
| Und ich werde hier nicht weggehen... | Open Subtitles | بسبب كارثتكم البيروقراطية ولن أغادر من هنا حتى .. |
| Du und Mom solltet weggehen, bis alles geregelt ist. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد أنت وأمي حتى تنتهي هذه المشكلة |
| Ein weiser Mann würde weggehen und alle Geschehnisse vergessen. | Open Subtitles | من شأن الرجل الحكيم أن يرحل من هذا المنزل وينسى كل ما حدث من أمور |
| Saht ihr je ein wildes Tier sich umdrehen und weggehen, als wäre man ihm egal? | Open Subtitles | أسبق و رأيتم حيواناً برّيّاً يدير ظهره إليكم و يبتعد و كأنّكم غير مهمّين؟ |
| Du hättest niemals weggehen sollen. Können wir nicht noch einmal diese ganze Sache durchgehen? Bitte. | Open Subtitles | لم يتوجب ان تغادري هل من الممكن ان لانتكلم بذلك مرة اخرى؟ |
| Ich will mit dir zusammen von hier weggehen. | Open Subtitles | أنا مستعدة للرحيل من هنا أنا مستعدة للذهاب معك |
| Ich dachte wenn es nur dieses eine Mal war, und es weggehen würde, würde es nicht nocheinmal passieren. | Open Subtitles | ظننت أنه أمر لمرة واحده, تعلم وظننت إنني إذا تمكنت من الإبتعاد فلن يحدث مجددا |
| Nicht weggehen. | Open Subtitles | لا تهيما |