Ja, ich musste nur hier und da etwas Stoff wegnehmen oder rauslassen. | Open Subtitles | يمكن أن أتخيل. كل ما يحتاج كان يأخذ القليل من هنا ويترك خارجا هناك. |
Ich lasse mir von dem mein Geld nicht wegnehmen. | Open Subtitles | لا توجد طريقة تجعلني أدع ذلك الوغد أن يأخذ مالي. |
Ich glaube, sie wollen mir das Sägewerk wegnehmen. | Open Subtitles | أعتقد أنهما يريدان سلب المصنع مني |
Du wirst immer der erste sein. Niemand kann dir das wegnehmen. | Open Subtitles | سوف تكون دائماً الأول لا يستطيع احد اخذ هذا منك |
Sie könnten uns umbringen, uns die Chemikalien wegnehmen. oder sie könnten sie stehlen während wir schlafen. | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يقتلونا و يأخذون الكيميائيات |
Muss man dazu die Verpackung wegnehmen? | Open Subtitles | هل عليك نزع الكيس ؟ لتمرير السوار بشكل ما ؟ |
Die Leute haben einfach nicht aufgehört, es mir wegnehmen zu wollen. | Open Subtitles | الناس لم تتمكن من التوقف عن محاولة أخذه بعيداً عني |
Wie oft muss ich dir noch sagen, du sollst die Zigarre da wegnehmen? | Open Subtitles | اللعنة عليك يا. جنيور كم مرّة أخبرك بأن تبعد ذلك السيجار الملعون عن وجهي ؟ |
In Dollar und Juwelen, bitte. Wenn's geht. Es darf nicht viel Platz wegnehmen. | Open Subtitles | ولو كان بالإمكان بالدولارات والمجوهرات أنا لا أريده أن يأخذ الكثير من المساحة |
und ich bin der, der Ihnen das wieder wegnehmen kann. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي سمح لكم بزيارتهم و انا الشخص الذي بمكن أن يأخذ منك كلّ هذا حسنا، تعرف أنّنا |
Und niemand kann dir das wegnehmen. | Open Subtitles | ولا أحد يستطيع ان يأخذ أولائك بعيداً عنك |
Ed wollte Mike den Computer wegnehmen, und Mike war so wütend. | Open Subtitles | اد كان يريد أن يأخذ كمبيوتر مايك ومايك كان غاضبا جدا |
Wie kann ein erwachsener Mann, sich die Waffe von einem Teenager wegnehmen lassen? | Open Subtitles | كيف لرجل كبير أن يترك مراهق يأخذ المسدس منه؟ |
Aber wie soll es friedlich laufen, wenn sie einem die Würde wegnehmen wollen? | Open Subtitles | ولكن كيف يعمّ السلام_BAR_ وهم يحاولون سلب كرامتك؟ |
Ich hätte dir den Job nicht wegnehmen sollen. | Open Subtitles | ماكان ينبغي علي سلب وظيفتكِ منكِ. |
Ich könnte Ihnen das Mädchen niemals wegnehmen. | Open Subtitles | لم أكن أفكر في أن اخذ تلك الفتاه بعيدا عنك. |
Sie lassen dich immer so nahe rankommen, bevor sie dir wieder alles wegnehmen. | Open Subtitles | ثم يأخذون ما بوسعهم منك يا له من فتى بارع لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا |
Das Maß ist voll, Henry. Du kannst nicht jemand das Essen wegnehmen! | Open Subtitles | لقد تخطّيت حدودك (هنري)، لا يمكنك نزع الطعام من يد الآخرين |
Und das kann mir keiner wegnehmen, auch kleine, grüne Männchen nicht! | Open Subtitles | ولا حتى رجل أخضر صغير سيسلب ذلك الحق بعيداً عني |
Du wirst mir meinen Sohn nicht wegnehmen, nicht-- | Open Subtitles | ..لن تبعد إبني عنّي ..لا ، لن تفعل |
Niemand wird ihn mir wegnehmen. | Open Subtitles | إنه ملكي. لن أدعك أو أدع أي شخص آخر يأخذه مني. |
Zumindest können die einem die Kinder nicht wegnehmen, wenn man raucht. | Open Subtitles | أقلّها لا يمكنهم حرماني أطفالي لتدخيني التبغ |
Denkst du, ich lasse sie dich mir wegnehmen, weil unser Haus ein Schweinestall ist? | Open Subtitles | ماذا لو هؤلاء الرجال من الدولة يعود؟ كنت أعتقد أنني ستعمل السماح أنها يأخذك بعيدا عني |
Ich lasse nicht zu, dass mir die Ärsche meinen Bruder wegnehmen. | Open Subtitles | لا مجال أن أسمح لأولئك الأوغاد أن يأخذوا أخي بعيدًا |
Ich brauche mehr Bücher, keine Bücher wegnehmen. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المزيد من الكتب لا لن تأخذي مني الكتب. |
Würden dich gerade so alt werden lassen, um die Welt kennen zu lernen, bevor sie sie dir wegnehmen. | Open Subtitles | وأنكِ ستكبرين وتبدأى بمعرفة العالم ثم يسلبه المرض منكِ |
Als du zu uns kamst, dachten wir, man würde dich uns wegnehmen, wenn man rausfinden würde, was für Dinge du tust. | Open Subtitles | لا, أستمع إلى عندما أتيت إلينا إعتقدنا أن يأخذوك الناس منا عندما أكتشفوا |