| CLARK: Wenigstens wehrt sich jemand gegen die VRA. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |
| Der Körper wehrt sich gegen die Krankheit. | Open Subtitles | عندها يكون الجسد .يقاوم المرض |
| JAKE: Wir kommen Oswald näher. Und die Vergangenheit wehrt sich. | Open Subtitles | .نحنُ تقترب من (أوزوالد)، الأمر ومافيه أنّ الماضي يقاوم - .كان الأمر وكأنّها عناكب - |
| Und sie wehrt sich und kämpft, aber das verschwindet beinahe im Hintergrund, wie alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | و تكافح و تقاوم و لكن هذا يختفي في الخلفية مع كل شيء آخر في العالم |
| - Das warst nicht du. - Du hast genug ertragen. Dein Wirt wehrt sich. | Open Subtitles | ربما لأنكِ لم تفعليه - لقد عانيتِ الكثير ويبدو أن مُضيفتكِ تقاوم بشدة - |
| Sie wehrt sich nicht, sie macht sich selbst zur Zielscheibe. | Open Subtitles | ليست تقاوم إنّها تجعل نفسها هدفاً |
| Wir sind hier draußen bereit. -Keiner wehrt sich. | Open Subtitles | كل شيء بخير هنا لا أحد يقاوم |
| Percy wehrt sich gegen alle Vorschläge, die Ergebnisse von "Witchcraft" in größerem Umfang zu verwerten. | Open Subtitles | (بيرسي) يقاوم دائماً أيإقتراح... لإستغلال أكثر للأستخبارات السحرية ... |
| Brainiac wehrt sich. | Open Subtitles | (برينياك) يقاوم. |
| Er wehrt sich. | Open Subtitles | إنه يقاوم |
| Hilf mir. Er wehrt sich. | Open Subtitles | "إنه يقاوم" |
| Ah, der Wurm wehrt sich. | Open Subtitles | إن الدودة تقاوم بضراوة، |
| Sie wehrt sich. Lumen. | Open Subtitles | "إنّها تقاوم"، (لومن) |