| Das hab ich gestern vergessen, dir zu sagen. Wahrscheinlich Weil du mich angebrüllt hast. | Open Subtitles | كلا، نسيت أن أخبركِ أمس ربّما لأنّكِ كنت تصرخين عليّ |
| Aber ich soll dir vertrauen, Weil du mich über ein Glas Wein weg angelächelt hast? | Open Subtitles | بأيّ شيء و بأيّ أحد لكن يُفترض بأن أثق بكِ لأنّكِ إبتسمتِ لي من وراء كأس نبيذ؟ |
| Ich bin nur zu diesem lächerlichen Ball gekommen, Weil du mich angefleht hast, und jetzt bist du nirgends aufzutreiben. | Open Subtitles | حضرت هذه الرقصة السخيفة لأنّكِ دعوتني والآن لا يمكنني إيجادكِ قطّ. |
| Ich bin also gefangen, Weil du mich liebst? Das ist nicht fair. | Open Subtitles | فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً |
| Nun, es war deine Schuld, Weil du mich zum Lachen gebracht hattest. | Open Subtitles | حسنٌ ، تلك كانت غلطتك لأنّكِ جعلتني انفجر من الضحك |
| Weil du mich nicht mehr bittest, irgendetwas zu tun. | Open Subtitles | لأنّكِ لم تعودي تطلبين منّي فعل شيء. |
| Das sagst du nur, Weil du mich magst. | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك لأنّكِ تحبّيني و حسب |
| Nein, Weil du mich glücklich machst. | Open Subtitles | كلاّ، بل لأنّكِ تسعديني |
| Weil du mich leiden lassen wolltest. | Open Subtitles | لأنّكِ أردتني أن أعاني. |
| sondern Weil du mich willst. | Open Subtitles | بل لأنّكِ تريدينني |
| Okay, du bist wütend, Weil du mich mit jemand anderen sehen wirst, genauso wie ich dich mit Larry sehen muss. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ مستاءة فحسب، لأنّكِ سترينني رفقة فتاة أخرى، بنفس الطّريقة التّي سأراك بها وأنتِ رفقة (لاري). |
| Weil du mich gesehen hast, ... im Haus. | Open Subtitles | لأنّكِ رأيتني... في المنزل |
| Weil du mich kennst. | Open Subtitles | لأنّكِ تعرفيني |
| Weil du mich nach Hause holst. | Open Subtitles | لأنّكِ ستعيدينني للوطن ! |