"weiteren schritt" - Translation from German to Arabic

    • خطوة أخرى
        
    Mit einem weiteren Schritt auf unserem einigen Marsch mit dem unerschütterlichen Vorsatz unsere Gefühle zu kontrollieren. Open Subtitles خطوة أخرى لتوحيد مسيرتنا الى الهدف الثابت
    Und heute haben wir einen weiteren Schritt in Richtung dieses Ziels gemacht. Open Subtitles واليوم سنتقدّم خطوة أخرى نحو هذه الغاية.
    Keinen weiteren Schritt! Open Subtitles لا تخطو خطوة أخرى فقط نريد العقيد
    Ich will keinen weiteren Schritt ohne seine Zustimmung machen. Open Subtitles لا أريد لجعل خطوة أخرى دون موافقته.
    Der Rat sagt der Regierung und dem Volk Timor-Lestes in dieser Zeit, in der sie einen weiteren Schritt zur Stärkung der Grundlagen der Demokratie tun und ihren rechtmäßigen Platz in der Gemeinschaft der Nationen einnehmen, seine fortgesetzte Unterstützung zu. UN ويعلن المجلس تعهده بمواصلة تقديم الدعم لحكومة وشعب تيمور - ليشتي، وهم يشرعون في اتخاذ خطوة أخرى تجاه تعزيز أسس الديمقراطية، ويتبوءون مكانتهم المستحقة في المجتمع الدولي؛
    Jeder Prozentpunkt, um den das Wirtschaftswachstum fällt, hat unmittelbare gesellschaftliche Folgen, sei es auf der Ebene der Ernährung, der Kindersterblichkeit oder des Schulbesuchs. Mit jedem Einzelnen, der wieder in die Armut zurückgestoßen wird, entfernen wir uns einen weiteren Schritt vom Erreichen der Millenniumziele. News-Commentary إن كل هبوط لمستويات النمو بواقع نقطة مئوية ��احدة يخلف عواقب اجتماعية مباشرة، سواء على مستويات التغذية، أو معدلات الوفاة بين الأطفال، أو الالتحاق بالمدارس. وكلما دُفِع شخص إلى العودة إلى الفقر فإن هذا يعني الابتعاد خطوة أخرى عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Sierra Leone bedeuteten die im Mai 2004 im Anschluss an die landesweiten Wahlen im Jahr 2002 abgehaltenen Kommunalwahlen, für die die Vereinten Nationen entscheidende technische und logistische Unterstützung leisteten, einen weiteren Schritt auf dem Wege zur Festigung der politischen Stabilität. UN وفي سيراليون، وفي أعقاب الانتخابات الوطنية التي أجريت في عام 2002، شكلت الانتخابات المحلية التي أجريت في أيار/مايو 2004، والتي وفرت لها الأمم المتحدة دعما تقنيا وسوقيا حاسما، خطوة أخرى صوب تدعيم الاستقرار السياسي.
    Keinen weiteren Schritt! Open Subtitles لن تخطو خطوة أخرى!
    Ich mache keinen weiteren Schritt! Open Subtitles لن أخطو خطوة أخرى!
    Keinen weiteren Schritt. Open Subtitles ولا خطوة أخرى للأمام !
    Mach keinen weiteren Schritt, Dawn. Open Subtitles (لا تخطي خطوة أخرى يا (دون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more