"welchen gründen" - Translation from German to Arabic

    • أي أساس
        
    • بعض الأسباب
        
    • لأي سبب
        
    Die Vertragsstaaten verbieten jede Diskriminierung auf Grund von Behinderung und garantieren Menschen mit Behinderungen gleichen und wirksamen rechtlichen Schutz vor Diskriminierung, gleichviel aus welchen Gründen. UN 2 - تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس.
    Aus welchen Gründen auch immer. Open Subtitles "الساعة" الرمادية كـما يسميها جاك مكاي من أجل بعض الأسباب كان يطلق عليها "ساعة الظهر" في دوجفي،
    Egal, aus welchen Gründen. Ach, du liebes bisschen. Was haben wir hier? Open Subtitles لأي سبب كان يا إلهي ما للذي لدينا هنا
    Aus welchen Gründen wird ein Marine einem Code Red unterzogen? Open Subtitles أيها العريف (بارنيس)، اعطني بعض الأسباب لحصول أي رامي بحري على عقاب أحمر
    Abgesehen von den Datenschutzfragen betrachte ich ein anderes interessantes Thema, wie wir nämlich digitale Geister befähigen, Leute, die aus welchen Gründen auch immer nicht aktiv online sind, aber zu den vertrauenswürdigsten Menschen auf der Welt gehören. TED لنضع قضايا السمعة جانبا الآن، ولنطرح موضوعا آخرا مثيرا للاهتمام أدرسه حاليا وهو كيف ندعم الأشباح الرقميين، أولئك [الذين] لأي سبب من الأسباب، ليسوا ناشطين على الإنترنت، ولكنهم من أكثر الناس إستحقاقا للثقة في العالم؟
    Doch in Deutschland werden, wie in vielen anderen reichen Ländern auch, nicht genügend Kinder geboren. Diese Länder brauchen Einwanderer mit frischer Energie und Kompetenzen, um Arbeitsplätze einzunehmen, die Einheimische, aus welchen Gründen auch immer, nicht annehmen können oder wollen. News-Commentary ولكن الألمان، مثلهم في ذلك كمثل غيرهم من مواطني البلدان الثرية، لا ينجبون العدد الكافي من الأطفال. وتحتاج هذه البلدان إلى المهاجرين الذين يتمتعون بطاقة الشباب والمهارات اللازمة لشغل الوظائف التي قد لا يتمكن أو لا يرغب المحليون في شغلها لأي سبب كان. ولا يعني هذا أن كل الحدود لابد أن تكون مفتوحة للجميع. ولابد من تطبيق فكرة الحصص التي طرحتها ميركل على المهاجرين الاقتصاديين أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more