| Mit all dem haben wir die Gedanken der Menschen bzw. ihre Glaubenssysteme verändert, wodurch sie leichter eine Welt ohne das Böse akzeptieren können. | Open Subtitles | بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر |
| Dass der Zyklus in eine Welt ohne Zeit führen würde, ohne Tod. | Open Subtitles | و أن الدورة سوف تقودنا إلى عالم بدون زمن، بدون موت |
| Ich lade sie ein und ich lade heute Sie ein, sich eine Welt ohne Haftanstalten vorzustellen. | TED | وأدعوهم، وأدعوكم اليوم، لنتخيل العالم بدون سجون. |
| Wie versorgen wir eine wachsende Welt ohne den Planeten zu zerstören? | TED | كيف يمكننا إطعام العالم بدون تدمير الكوكب؟ |
| Ich könnte mir eine Welt ohne Gott nicht vorstellen. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله |
| Eine kleine Aufgabe nur für eine Sekunde: schließen Sie Ihre Augen und versuchen Sie sich die Welt ohne Spielen vorzustellen. | TED | هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. |
| Also, ein anderer Weg um über Technik nachzudenken, darüber was es bedeutet, ist, sich eine Welt ohne Technologie vorzustellen. | TED | لذلك، طريقة أخرى للتفكير في التكنولوجيا وما تعنيه هي تخيل العالم من دون تكنولوجيا. |
| "Stellen Sie sich eine Welt ohne Amerika vor" ist ein Gemälde, aber ich arbeite mit vielen Medien: Fotografie, Video und Performance. | TED | "تخيلوا العالم من غير أميركا" هي لوحة. لكنني أعمل في نطاق الإعلام بما في ذلك التصوير والفيديو والفن التمثيلي. |
| Mit diesem Gedanken bitte ich Sie noch einmal, sich eine Welt ohne Gefängnisse vorzustellen, und sich mir anzuschließen, alle Dinge zu erschaffen, | TED | وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة. |
| Es ist Geld, das in einer Welt ohne Vermittler funktioniert. | TED | هي نقود مصصمة على أن تتداول في عالم بدون وسطاء. |
| Ich zeige Ihnen ganz kurz drei Spiele, die ich entworfen habe, um zu versuchen, Menschen epische Siege in ihrer eigenen Zukunft zu verschaffen. Das hier ist "Welt ohne Öl." | TED | سأُريكم سريعا ثلاث ألعاب من صنعي وهي محاولة لإعطاء الناس القدرة لصنع فوزٍ أسطوري في مستقبلهم. هذا عالم بدون بترول. |
| In einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht. | TED | في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى، كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات، والتوقع غير موجود. |
| Wenn Amerika irgendwas braucht, dann mehr Rechtsanwälte. Kann man sich eine Welt ohne Rechtsanwälte vorstellen? | Open Subtitles | إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟ |
| Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. | Open Subtitles | أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية |
| Ich sage nur, dass eine Welt ohne Liebe ein tödlicher Ort ist. | TED | أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت. |
| Was wir also jetzt haben – oder eine Welt ohne Reservate – ist so was wie ein Girokonto, aus dem wir immer nur Geld nehmen, aber nie etwas einzahlen. | TED | إذا فما لدينا الآن, وهو العالم بدون محميات, كأنه حساب بنكي نسحب منه طوال الوقت دون إيداع على الإطلاق. |
| Was wäre das für eine Welt ohne Kapitän Hook? | Open Subtitles | اعنى كيف ستصبح صورة العالم بدون قبطان هوك |
| Was wäre das für eine Welt... ohne Kapitän Hook? | Open Subtitles | على اى حال ، كيف سيصبح العالم بدون كابتن هووك ؟ |
| Was wäre diese Welt, ohne Gentlemen wie Sie? | Open Subtitles | ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟ |
| Ich könnte mir eine Welt ohne Gott nicht vorstellen. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله |
| Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen. | TED | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
| Was sollen wir machen in dieser Welt ohne Wörterbuch? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله بهذا العالم من دون قاموس لعين؟ |
| Aber hinter den Wutanfällen und dem Frust und der niemals endenden Hyperaktivität war etwas wirklich Einzigartiges: eine reine und unschuldige Natur, ein Junge, der die Welt ohne Vorurteile sah, ein Mensch, der niemals gelogen hatte. | TED | لكن ومع نوبات الغضب والاحباط وفرط النشاط اللامنتهي كان هنالك شيئ فريد: طبيعة نقية وبريئة، طفل رأى العالم من غير تحيز,انسان لم يكذب ابدا. |