Zudem lassen die Bedingtheit und die genaue Überwachung, die normalerweise mit den multilateralen Organisationen assoziiert werden, diese zu weniger attraktiven Finanzierungsquellen werden. Welcher Politiker würde nicht lieber auf die Geldquelle zurückgreifen, die ihm mehr Freiheit lässt, das zu tun, was er möchte? | News-Commentary | وعلاوة على ذلك فإن الشروط والمراقبة اللصيقة المرتبطة عادة بالمؤسسات المتعددة الأطراف تجعلها مصدراً أقل جاذبية للتمويل. فمن هو السياسي الذي لا يفضل مالاً يمنحه قدراً أعظم من الحرية للقيام بما يشاء؟ وسوف تمر سنوات قبل أن تصبح أي مشكلة ظاهرة ــ وآنئذ، سوف يضطر سياسي آخر في المستقبل إلى حلها. |
Die republikanische Seite ist viel überlaufener und unsicherer, und hier ist die Wahrscheinlichkeit viel größer, dass die Außenpolitik bei der Wahl des Kandidaten eine große Rolle spielt. Unter Präsident Barack Obama hat sich die Wirtschaft erholt, was sie zu einem weniger attraktiven politischen Angriffsziel macht. | News-Commentary | أما الجانب الجمهوري فهو أكثر ازدحاماً بالقضايا وأقل يقينا، ويبدو من المرجح بدرجة أكبر كثيراً أن تلعب السياسة الخارجية دوراً أكبر في اختيار مرشح الحزب. فالاقتصاد يتحسن في عهد الرئيس باراك أوباما، الأمر الذي يجعله أقل جاذبية كهدف سياسي. وعلى النقيض من ذلك، أعطت الاضطرابات العالمية الجمهوريين حيزاً أوسع لمهاجمة أوباما والديمقراطيين. |