| und so kann ich eine Evolution über Millionen von Jahren im Computer innerhalb weniger Minuten durchlaufen lassen. Oder in komplizierteren Fällen einige Stunden. | TED | لذا بإمكاني عمل ما يماثل ملايين السنين من التطور على ذلك داخل الحاسوب في غضون بضع دقائق أو في الحالات المعقدة، في بضع ساعات. |
| Binnen weniger Minuten erlitt sie Kreislaufstillstand. | TED | إنهار قلبها خلال بضع دقائق. |
| Es ist so schwierig, 50 oder 100 Jahre vorauszudenken, aber mithilfe eines Spielzeugs können diese langfristigen Entwicklungen erlebt werden, innerhalb weniger Minuten. Das ist eine veränderte Sichtweise, bei der wir abgleichen, wir nutzen das Spiel dazu, unsere Intuition neu einzustellen. | TED | لأنه صعب علي الناس أن يفكروا ب 50 أو 100 سنة، ولكن عندما تعطيهم لعبة، ويمكن أن يجربوا الديناميكية على المدى الطويل في بضع دقائق فقط، أعتقد أنه مختلف من وجهة النظر، نحن نرسم الخريطة، نستخدم اللعبة لأعادة رسم حدسنا. |
| Aber Ihr Streifenwagen gab es innerhalb weniger Minuten. | Open Subtitles | ولكن سياراتك كانت هناك في غضون دقائق من الحادث |
| Nord- und Südkorea werden innerhalb weniger Minuten vollkommen zerstört. | Open Subtitles | ثلاث دقائق من الحرب كفيلة بدمار البلدين |
| Vor fünf Wochen wurden Scott Rowes und Jonathan Chows Kreditkarten in der gleichen Bar in Georgetown durchgezogen, innerhalb weniger Minuten voneinander. | Open Subtitles | قبل 5 أسابيع، بطاقات (سكوت روو) و (جوناثان تشاو) تم إستعمالها... في نفس الحانة في (جورجتاون) خلال دقائق من بعضها البعض. |
| Planetenjäger gibt Ihnen, wie Galaxie-Zoo, eine Einführung, und innerhalb weniger Minuten können Sie loslegen; Sie sehen sich Daten der Kepler-Mission an und suchen nach Planeten. | TED | وصائدو الكواكب مثل حديقة المجرات يمنحكم تدريب مختصر، وفي خلال بضع دقائق يمكنكم العمل، فتستعرضون بيانات من مهمة (كيبلر) وتبحثون عن الكواكب. |