| wenn sie es tun, sollten wir uns dankbar zeigen. | Open Subtitles | حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ |
| - Nichts, aber wenn sie es tun, - tritt die Wettbewerbsklausel in Kraft. | Open Subtitles | لا شيء، ولكن إذا فعلوا شرط عدم المنافسة سيكون في طريقهم |
| Und wenn sie es tun? | Open Subtitles | لذلك، ما إذا فعلوا ذلك؟ |
| Selbst wenn sie es tun, einen anderen Planeten finden und eine Verbindung herstellen können | Open Subtitles | نعم حتى لو فعلوا ووجدوا كوكب أخر وتم الإتصال |
| Also, wenn sie es tun, wird das auch nicht ohne Grund geschehen sein. | Open Subtitles | لو فعلوا ذلك سيكون معهم كل الحق في ذلك |
| wenn sie es tun, sag ihnen, deine Waffe hat blockiert. | Open Subtitles | عندما يفعلون ذلك، أخبريهم بأن سلاحكِ لم يعمل -لكنهم سمعوا ... |
| - Sie werden ihn kriegen. Und wenn sie es tun, werde ich Ihnen helfen. | Open Subtitles | ستنال منه، وعندما تفعل ذلك أنا سأكون الشخص الذي يساعدك |
| Und wenn sie es tun, will ich Vize-Bezirksstaatsanwalt werden. | Open Subtitles | ..وعندما تفعل أريد أن أكون مُساعد النائب العام لكي تكون لدي الصلاحية أن أتخطى الحبس |
| wenn sie es tun.. | Open Subtitles | إذا فعلوا |
| Denn wenn sie es tun... - Hier, schau. | Open Subtitles | لانهم لو فعلوا هنا , انظرى |