"wenn wir es nicht" - Translation from German to Arabic

    • إن لم نقم
        
    • إنْ لمْ
        
    • إذا نحن لا
        
    Es ist eine Garantie, dass wir nicht gewinnen, wenn wir es nicht tun. Open Subtitles مضمون أنّنا لن نكسب الحساب إن لم نقم بذلك.
    wenn wir es nicht machen, wird er jemand anderen finden, der es macht. Open Subtitles إن لم نقم بفعل هذا، فسيجد أحد آخر يقوم بهذا
    Und sie werden weitersterben, wenn wir es nicht aufhalten. Open Subtitles وسيستمر عددهم بالإرتفاع إن لم نقم بإيقاف هذا
    Aber wenn wir es nicht säubern, bekommst du Fieber. Open Subtitles لكنْ إنْ لمْ تنظّفه قد تصاب بالحمّى
    Lediglich, dass, wenn wir es nicht versuchen... wir alle sterben werden. Open Subtitles إنْ لمْ نحاول ذلكَ فحسب, سنموت جميعاً
    Nein, aber wenn wir es nicht senden, wird es jemand anders tun. Open Subtitles لا، لكن إذا نحن لا نُرسلُه، بَعْض الأبلهِ هناك الذي سجّلَه سَ.
    Er wird uns vernichten, wenn wir es nicht tun. Open Subtitles cecause انه سوف تأخذنا إلى أسفل إذا نحن لا ينزله أولا.
    wenn wir es nicht herausnehmen wird der Krebs nur streuen, und seine Chancen, dieses Ding zu bekämpfen, eliminieren. Open Subtitles حسنا، إن لم نقم باستئصاله، فالسرطان سينتشر، وهذا سينهي فرصه في التغلب على هذا الشيء.
    Was würde passieren, wenn wir es nicht wieder aufbauen? Open Subtitles ما الذي سيحصل إن لم نقم بإعادة البناء ؟
    - wenn wir es nicht tun, gewinnen die Patrioten. Open Subtitles إنْ لمْ نفعل فسيفوز الوطنيون بكل شيء
    Denn, wenn wir es nicht tun, wird unsere Zukunft auf Reginas Blut beruhen. Open Subtitles لأنّنا إنْ لمْ نفعل (سنكون نبني مستقبلاً على دماء (ريجينا
    wenn wir es nicht tun, ist es vorbei. Open Subtitles إنْ لمْ نفعل فسينتهي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more