"wer dann" - Translation from German to Arabic
-
من إذاً
-
فمن سيفعل
-
فمن فعل
-
فمن يكون
-
إذاً من
-
من إذن
-
من فعل ذلك
-
من سيفعل
-
إذن من
-
من فعل إذن
-
فمن إذاً
-
فمن إذن
-
اذا من
-
اذن من
-
ثم منظمة الصحة
| Wer dann? | Open Subtitles | من إذاً ؟ |
| Wenn du mich nicht verstehst, Wer dann? | Open Subtitles | أنظري يا بي ، إذا لم تفهميني فمن سيفعل ؟ |
| Wenn du den Maulwurf nicht getötet hast, Wer dann? | Open Subtitles | إذا لم تقتل الخائن , فمن فعل ذلك ؟ لا أريد أن أجعل أي أسرار |
| Aber wenn nicht Ascanio an dem Abend kam, Wer dann? | Open Subtitles | ولكن ان لم يكن اسكانيو هو القادم للعشاء ,فمن يكون ؟ |
| Wenn er nicht dein Anwalt ist, Wer dann? | Open Subtitles | إذا لم يكن محاميّك، إذاً من يكون ؟ |
| - Wer dann? | Open Subtitles | قرار من إذن ؟ |
| Aber wenn wir Spinner nicht in Schutz nehmen, Wer dann? | Open Subtitles | لكن إذا نحن لا نساعد المجانين , من سيفعل ؟ |
| Aber wenn unsere Firma nicht in so was einsteigt, Wer dann? | Open Subtitles | لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟ |
| Wenn Sie diesen Mist nicht genehmigt haben, Wer dann? | Open Subtitles | حسناً، إن لم تمنحي الضوء الأخضر لهذه القمامة، فمن فعل ؟ |
| Okay, wenn es nicht Brandi war, Wer dann? | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكن هي , فمن يكون ؟ |
| - Wer dann? | Open Subtitles | إذاً من الذي قاد سيارة؟ |
| Wer dann? | Open Subtitles | من إذن ؟ |
| Hey, mal ehrlich, wenn ich ihn nicht aufgenommen hätte, Wer dann? | Open Subtitles | انظري , لكي اكون صريح معك اذا لم اخذه انا , من سيفعل ذلك؟ |
| - Wer dann? Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | إذن , من الذى احضرها ؟ |
| - Nein. - Wer dann? | Open Subtitles | لا - فمن إذاً ؟ |
| Wenn du Rama nicht ausgeschalten hast, Wer dann? | Open Subtitles | إن لم تقتل "راما" فمن إذن ؟ |
| - Aber wenn nicht er, Wer dann? | Open Subtitles | اذا من هو الذي؟ |
| Aber wenn Nettie nicht die Äpfel geworfen hat, Wer dann? | Open Subtitles | اذا لم تكن نيتي من رمى التفاح, اذن من فعلها? |
| Wenn du's nicht warst, Wer dann? | Open Subtitles | إذا لم يكن لك، ثم منظمة الصحة العالمية؟ |