| Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All. | TED | جيد, أنا أتطلع إلى سباق فضائي رأسمالي جديد, دعونا نسميه كذلك. |
| Diese kleine Metallkugel, deren Durchmesser kleiner als 60 cm war, löste einen Wettlauf ins All zwischen den USA und der UdSSR aus, | TED | كرة المعدن الصغيرة تلك أصغر من قُطر قدمين أطلقت سباق الفضاء بين الولايات المتحدة والإتحاد السوفييتي. |
| Danach galt die Aufmerksamkeit beider Länder Weltraumstationen in der Erdumlaufbahn. Es lässt sich nicht sagen, wie lang der Wettlauf noch hätte weiter gehen können. | TED | لتتحول كلا الدولتين إلى الاهتمام بمحطة فضائية تدور على الأرض، ليست هناك فكرة كان سباق الفضاء ليطول. |
| Wir verlieren im Wettlauf mit fossilen Brennstoffen. | TED | وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري. |
| In den 60ern ging es beim Wettlauf ins All ums Nationalprestige, weil wir die ersten beiden Meilensteine verpasst hatten. | TED | إنكم تذكرون السباق الفضائي في فترة الستينات الذي كان لأجل الهيبة الوطنية, لأننا خسرنا أولى المَعلَميْن. |
| Was hat dieser Wettlauf ins All also schlussendlich gebracht? | TED | لذلك، في نهاية المطاف، ما كان الهدف من كل سباق الفضاء ذاك؟ |
| Braun und Klemper halfen uns beim Wettlauf ins All. | Open Subtitles | مع فون براون ، ساعد كليبمبر لنا الفوز في سباق الفضاء. |
| Wir machen keinen Wettlauf, nur unsere Arbeit. Eine Seele nach der anderen. | Open Subtitles | نحن لسنا في سباق نحن نؤدي وظيفتنا ، بروح واحدة |
| Doch nur Wenige wissen etwas vom Wettlauf der Genomfirmen und biotechnischen Unternehmen um den Schatz: | Open Subtitles | بأننا خطّطنا لعامل الوراثة للانسان لكن الذي لا يعرفه الجمهور الآن هناك سباق عظيم لمجموعات العوامل الوراثية |
| In unserem Wettlauf der Landeroberung wurden sie zu Viehweiden, | Open Subtitles | ونحن في سباق على احتلال الأراضي الجديدة ونستصلحها لجعلها مراع للماشية |
| Es ist also ein Wettlauf zwischen Nahrung, Wasser und Lebenserhaltungssystem. | Open Subtitles | لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة |
| Heute wird die ganze Welt erfahren, dass der Wettlauf ins All nur Lüge war! | Open Subtitles | اليوم العالم بأكمله سوف يعلم بان سباق الفضاء كان مجرد كذبة كبيرة |
| Wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit, um das zu bewahren, was uns menschlich macht. | Open Subtitles | نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان |
| Uns steht ein neues Wettrüsten bevor, ein Wettlauf um Individuen mit Kräften. | Open Subtitles | هناك سباق تسليح جديد الآن سباق للحصول على ذوي القدرات أنت تعلم هذا |
| Jeder Augenblick am Tag ist wie ein Wettlauf gegen die Zeit. | TED | كل لحظة من اليوم كأنها سباق ضد الساعة. |
| Das ist kein Wettlauf. ... Carter! | Open Subtitles | رجاءاً لا تجعل الامر يبدو كأنه سباق |
| Wir sind zwei Kumpel, leidend unter einer Krankheit, die nur sich gegenseitig haben, in einem Wettlauf mit der Zeit... | Open Subtitles | وكل واحد فينا عندو سباق مع الوقت |
| Sie haben nur sich selbst, und den Wettlauf mit der Zeit. | Open Subtitles | كل اللي عندون هو سباق ضد الوقت |
| - Oh, Danke. Viel Glück beim Wettlauf. | Open Subtitles | حسناً حظ طيب مع هذا السباق |
| Ab dann ist es ein Wettlauf zum Verbrennungsofen. | Open Subtitles | ثمّ سيبدأ السباق للمحرقة |
| Der Wettlauf hatte begonnen. | Open Subtitles | قد بدأ السباق مسبقًا |