"wie erklärst du" - Translation from German to Arabic

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف تفسّر
        
    • كيف يمكنك تفسير
        
    • كيف تشرحين
        
    • كيف توضح
        
    • كيف تبرر
        
    Wenn Dad immer daran geglaubt hat, blind die Regeln zu befolgen, Wie erklärst du dir dann Tora Bora? Open Subtitles ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟
    Wie erklärst du dir die Streichhölzer? Open Subtitles أعني، كيف تفسر أمر الثقاب؟ كيف تفسر الروائح؟
    Und sie sagt: "Und Wie erklärst du das?"... und zeigt ihm ein paar Slips, die sie in der Couch gefunden hat... und andere Sachen, die er nicht erklären kann und leugnet. Open Subtitles هى تقول "كيف تفسر ذلك؟" وتظهر له ملابس نسائيه داخليه وجدتها بالاريكه. واشياء اخرى لم يستطيع تعليلها.
    Wie erklärst du die Anzahl weinender Kinder in Flugzeugen? Open Subtitles إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟
    Wie erklärst du, dass man Lohman dort mit gebrochenem Genick fand? Open Subtitles كيف تفسّر وجود، لوهمان في الأسفل برقبة مكسورة؟
    Wie erklärst du das den Feds? Open Subtitles كيف يمكنك تفسير ذلك للفدراليين؟
    - Wie erklärst du dir das? Open Subtitles والآن لديك الإجابات .. كيف تفسر هذا ؟
    Ja, Wie erklärst du, dass sein Bild im Schreibtisch meines Vaters versteckt war? Open Subtitles - نعم , كيف تفسر - أن صورته مخبأة بمكتب أبي؟
    Und Wie erklärst du dir, dass der Alarm ausgeschaltet war? Was sagt uns das? Open Subtitles حسنا كيف تفسر بان الانذار مطفا
    Schön, aber Wie erklärst du dir das? Open Subtitles حسناً ، ولكن كيف تفسر وجود هذا ؟
    Wie erklärst du dir dann dieses lebensgroße Jengaspiel, - das er grade gespielt hat? Open Subtitles -إذن كيف تفسر ما فعله كأنها لعبة ترتيب ..
    Da ist ein seltsamer Geruch. Wie erklärst du das? Open Subtitles هناك رائحة غريبة كيف تفسر هذا؟
    Wie erklärst du dann die leeren Blätter? Open Subtitles اذا كيف تفسر الصفحات البيضاء ؟
    Wie erklärst du dir dann die heiße Strumpfhosen-Band? Open Subtitles ثم كيف تفسرين هذه التشريفة التي ارسلوها وتلك الفرقة الخيالية
    - Ok, Wie erklärst du das hier? Open Subtitles . الطعام كان في الطعام ، شكراً لك - حسناً ، كيف تفسرين هذا ؟
    Okay, nun, Wie erklärst du, wenn gute Dinge aus dem Nichts heraus geschehen? Open Subtitles حسناً، حسناً... كيف تفسرين عندما تحدث الأمور الطيّبة من العدم؟
    Es passt zu denen in der Küche deiner Mutter. Wie erklärst du das? Open Subtitles إنها تطابق العدّة الموجودة في مطبخ أمك ، كيف تفسّر ذلك؟
    Wie erklärst du das? Open Subtitles كيف تفسّر هذا؟
    Wie erklärst du das von damals, als Clark Zeuge in dem Boss Grimaldi-Prozess war und du warst sein Bodyguard? Open Subtitles كيف يمكنك تفسير حين كان (كلارك) شاهداً في قضية (بولسوم) وكنت أنت حارسه؟
    Nein, nicht im Geringsten. Wie erklärst du dir dann den Heckenschützen? Open Subtitles كلا ، ليس على الإطلاق كيف تشرحين وجود القنّاص ، مع ذلك؟
    - Wie erklärst du den Unfall? Open Subtitles -إذاً، كيف توضح الحادث ؟
    Wie erklärst du dir das Wunder? Open Subtitles كيف تبرر المعجزة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more