oder ihr könnt euch mir anschließen und wie Könige leben. | Open Subtitles | أو يمكنكم الانضمام إليّ، والعيش مثل الملوك. |
oder ihr könnt euch mir anschließen und wie Könige leben. | Open Subtitles | أو يُمكنكم الانضمام إليّ، و العيش مثل الملوك. |
Und anschließend, schreiten wir wie Könige zum Southeast Fajitas und Cajun Schrimp! | Open Subtitles | وبعد هذا ، سوف نحتفل مثل الملوك على فاهيتا الجنوب الغربي و روبيان الكاجون |
Dort könnt Ihr wie Könige bis ans Ende Eurer Tage leben. | Open Subtitles | يمكنكم أن تعيشوا هناك كالملوك لبقية حياتكم |
Wir essen nicht wie Könige, aber wir verhungern auch nicht. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نأكل كالملوك لكن لا نجوّع أنفسنا أيضا |
Es gibt nur einen Grund, wieso die weiter wie Könige leben können: | Open Subtitles | السَّبَب الوَحيد، الذي يَجعَلَهُم يُكمِلون حَياتهم كالملوكِ |
Wir sind wie Könige. Wir sind Könige. | Open Subtitles | نحن مثل الملوك ، إننا ملوك |
Sie werden wie Könige essen! | Open Subtitles | سيأكلوا مثل الملوك |
An dem Abend speisten wir... - wie Könige. | Open Subtitles | -أكلنا مثل الملوك |
Väter sind wie Könige. Sie können jedes Alter haben. | Open Subtitles | الشيوخ كالملوك يستطيعون أن يكونوا بأي عمر |
Hey, viel Vergnügen, Jungs. Heute Abend speisen wir wie Könige. | Open Subtitles | أمتعوا أنفسكم يا أولاد الليلة نزدرد كالملوك |
wie Könige, Priester und Propheten gesalbt wurden und wie Salomon zum König gesalbt wurde von Zadok dem Priester, so seid auch Ihr | Open Subtitles | كالملوك والكهنة والأنبياء دُهنت وكسليمان دُهن ملكا من قبل زادوك، الكاهن |
Weißt du, Shorty, ab jetzt werden wir wie Könige speisen. | Open Subtitles | - هل تعلم يا (شورتي)؟ سوف نتناول عشاءنا كالملوك من الآن فصاعداً |