"wie wird das" - Translation from German to Arabic

    • كيف سيكون
        
    • كيف سيبدو ذلك
        
    • كيف يقومون
        
    Eine Psychiaterin, die es mit dem Freund ihrer Patientin treibt... wie wird das wohl vor der Jury ankommen? Open Subtitles الطبيبة النفسية التي تعاشر عشيق مريضتها كيف سيكون صدى ذلك أمام هيئة المحلفين ؟
    Ich meine, wie wird das in zehn Jahren mit dem neuen Baby sein? Open Subtitles اعني,كيف سيكون الأمر بوجود الطفل الجديد بعد 10 سنوات؟
    wie wird das Lernen aussehen? Wir wissen, wie es heute aussieht: Kinder, die mit einer Hand über das Smartphone streichen und dann widerstrebend zur Schule gehen, um mit der anderen Hand ihre Bücher abzuholen. TED كيف سيكون التعلم؟ فنحن نعلم كيف هو اليوم، الاطفال ينشغلون بأجهزة المحمول بيًد و في اليد الاخرى مترددين لحمل الكتب و الذهاب الى المدرسة.
    wie wird das aussehen? Open Subtitles كيف سيبدو ذلك ؟
    wie wird das zu Hause aussehen? Open Subtitles كيف سيبدو ذلك في دولتك؟
    wie wird das gemacht? Open Subtitles كيف يقومون بها ؟
    Hoheit, wie wird das Goldene Zeitalter aussehen? Open Subtitles جلالتك كيف سيكون شكل العصر الذهبي ؟
    wie wird das morgen sein? TED كيف سيكون التعلم غداً؟
    Und außerdem, wie wird das bei Avon ankommen, Mann? Open Subtitles بالإضافة ، كيف سيكون وقعُ ذلك لدى (آيفون) ؟
    wie wird das wohl sein? Open Subtitles كيف سيكون هذا ؟
    (Gelächter) "Dr. Shepherd, wie wird das Wetter morgen sein?" TED (ضحك) "د.شيفرد، كيف سيكون الطقس غدا؟"
    Und Sie vertrauen auf Daniel, dass er niemandem mehr wehtun wird... wie wird das ausgehen? Open Subtitles وثقتكِ بـ(دانيل) وبأنّه لن يؤذي أحدًا مجدّدًا... كيف سيكون مآل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more