| Nutze es, Mann, zieh eine Lehre daraus, damit das nie wieder passiert. | Open Subtitles | استخدم هذا يا رجل دعه يرشدك، حتى لا يتكرر هذا مجددًا |
| Und trotz all dieser Erfahrungen, weil es immer wieder passiert, verstehe ich es immer weniger. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك من قبل وها هو يتكرر و يتكرر ـ وما زلت لا افهم السبب، نخبك؟ |
| Nehmen Sie die nur zu den Mahlzeiten und wenn es wieder passiert, rufen Sie mich an. | Open Subtitles | لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي |
| Ich verschaffe mir Zeit, damit ich diesen Scheiß aufhalten kann, so dass er niemals wieder passiert. Du brauchst keine Zeit. | Open Subtitles | لست أتراجع، أحاول كسب الوقت لأمنع تكرر هذه التفاهات مجدداً |
| Schnell, ehe es wieder passiert! | Open Subtitles | أنت يجب أن تصبح إلى السّيدة هولفي قبل أن يحدث ثانية. |
| Ich weiß, dass Sie darauf achten werden, dass so etwas nie wieder passiert. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لن تدعي شيئاً كهذا يحدث مجدداً |
| Ich habe die perfekte Lösung, um sicher zu gehen, dass das nie wieder passiert. | Open Subtitles | أتعلمان ، قدّ فكرت بالحل المثاليّ لتأكيد أنّ هذا لن يحدث مُجدداً. |
| Es wäre gut sich auszusprechen, damit so was nicht wieder passiert. | Open Subtitles | و ربما قد يكون من الجيد التحدث معها حتى لا يتكرر شيء مثل تلك القبلة مرة أخرى |
| Ich weiß, du machst dir Sorgen, dass es wieder passiert. Ja, das stimmt. Ganz richtig, das stimmt. | Open Subtitles | أعلم إنّك قلق للغاية بأن يتكرر الأمر مُجدداً ـ أجل، بالفعل |
| Und ich könnte sagen dass,das nie wieder passiert, aber das würde es. | Open Subtitles | ويمكنني القول بأن هذا الفعل لن يتكرر ولكنه سيتكرر |
| Du sollst mir nur versprechen, dass so was nie wieder passiert. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعدني أن هذا لن يتكرر مرة ثانية أبدا. |
| Es ist eine seltsame Kombination, aber es könnte funktionieren, wenn es wieder passiert. | Open Subtitles | إنه لمزيج غريب، ولكنه قد يؤتي ثماره... إذا ما تكرر الأمر. |
| Ich lasse es dich wissen, wenn es wieder passiert, okay? | Open Subtitles | إذا تكرر الأمر، فسوف أخطرك، حسناً؟ |
| Im Talon ist es wieder passiert. | Open Subtitles | لقد تكرر الأمر في مقهى تالون |
| - und wenn das wieder passiert... | Open Subtitles | وإن كان هذا يحدث ثانية. |
| Nur, dass es nie wieder passiert. Es wird nie wieder passieren. | Open Subtitles | -فقط أنه لن يحدث ثانية . |
| Wer garantiert uns, dass es nicht wieder passiert, wenn wir Keller Zabel aushelfen? | Open Subtitles | إذا ساعدنا "كيلر زيبل" فمن يمكنه التأكيد بأن هذا لن يحدث مجدداً |
| - Dass das wieder passiert. - JUDD: Nein, bleib ruhig. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث مُجدداً |
| Wir kriegen das zusammen wieder hin, okay, aber du musst mir versprechen, dass so etwas nie wieder passiert. | Open Subtitles | سنعالج هذا معًا، لكن عدني ألّا يحدث أمرًا كالذي حدث ثانيةً قطّ. |
| Ist es wieder passiert, so wie im Flugzeug? | Open Subtitles | هل حدث مرة أخرى ؟ مثلما حدث على الطائرة ؟ |