| Um Wieviel wollen wir wetten, dass es auch in dir ist? | Open Subtitles | بكم تراهن أن تلك المادة تجري في داخلك أنت أيضاً؟ |
| Wieviel schulde ich Ihnen? | Open Subtitles | أخبريني بكم أنا مدين لك و سوف أكون سعيدا لو |
| Wieviel Post kann ein toter Bote ausliefern? | Open Subtitles | كَمْ رساله بريد يستطيع أَنْ يسلمها ساعي بريد ميت؟ |
| 2 Mio. bei 100.000. Wieviel Kapital gibt es? | TED | 2 مليون بمعدل 100,000 و ما مقدار المال المتوفر لديك حتي الآن؟ من قام بالإستثمار؟ |
| Wieviel stecken wir in die Veränderung des Verhaltens, in verlässliche, systematische Tests? | TED | كم المبلغ الذي نضعه في تغيير سلوك الطاقة ، بطريقة جديرة ، ممنهجة ؟ |
| Hab vergessen zu erwähnen, dass wir genau wissen, auf den Penny genau,... Wieviel Geld Sie auf Ihrem Konto haben. | Open Subtitles | بأننا نعرف حتى الفلس بكم تملك في حسابك المصرفي. |
| Aber sie waren auch - ich war wirklich beeindruckt davon, wie persönlich sie waren und Wieviel Arbeit in ihnen steckte. | TED | ولكنها أيضا كانت -- أعجبت بكم كانت هذه الفسحات شخصية وبكمية العمل الذي تطلّبوه. |
| - Über Wieviel reden wir hier eigentlich? | Open Subtitles | –يا ربي. –بكم تكلمنا بهذا الشأن |
| Wieviel wird der Stadtrat zum Wiederaufbau beisteuern? | Open Subtitles | بكم سيساهم مجلس المدينة لإعادة البناء؟ |
| Dank an alle die uns geholfen haben, und momentan beteiligt sind es am Leben zu erhalten, und ein Grund zu feiern Wieviel wir in so kurzer Zeit geschafft haben. | Open Subtitles | شكرا لكل من ساعد في تاسيس هذا المشروع، المشاركين حاليا في تسيير كل الامور، وكطريقة للاحتفال بكم انجزنا في مثل هذا الوقت القصير. |
| Wieviel wollt ihr, wenn ihr uns hinführt? | Open Subtitles | نريد أن نجد رجلِنا. كَمْ تُريدُ لتأخْذنا إليه؟ |
| Ich wusste nicht, Wieviel der Job mir bedeutet. | Open Subtitles | أنا مَا قدّرتُ كَمْ الكثير الشغل قَصدَني. |
| - Wir haben noch keine Energiequelle... - Wieviel Energie? | Open Subtitles | ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟ |
| Ich glaube nicht, dass es irgendjemand mit Absicht macht, aber es gibt Leute, die nur darüber reden, Wieviel diese Menschen kriegen werden. | TED | لا أظن أن أحداً يقوم بذلك بطريقة مقصودة، لكن هناك أشخاص وبشكل حرفي، يتحدثون عن حسناً، كم المبلغ الذي سيحصلون عليه؟ |
| Das bedeutet, wir müssen uns um ihre Datenrate Gedanken machen und Wieviel es für Sie kosten würde, dauerhaft Daten zu senden. | TED | ما يعنيه ذلك، علينا أن نكون مدركين لخطة بياناتها وكم سيكلفها الأمر لترسل سيلاً مستمراً من البيانات. |
| Tu dir keinen Z wang an. Ich weiß, dass du heimlich trinkst, und ich weiß, Wieviel du trinkst. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشربين في السر وأعرف مقدار ما تشربين |
| - Wieviel Geld haben wir noch? | Open Subtitles | كمّ تبقى لدينا مِن المال ؟ - لدينا الكثير - |
| - Mein Vater würde dafür töten. Wieviel? - Hundert. | Open Subtitles | ابي قتل لاجلها كم ثمنها مئة دولار |
| Wissen Sie's? Wissen Sie, Wieviel CO2 für Ihren Anfahrtsweg ausgestoßen wurde? | TED | هل تعرف كمية ثاني أكسيد الكربون التي ولدتها لتقود سيارتك لهنا أو للوصول لهنا بالطائرة؟ |
| Wieviel bezahlst du doch nochmal dafür? | Open Subtitles | كم تدفع مقابل هذا مجدداً؟ |
| Ich weiß, dass ich der Verkäufer bin aber, uh, Wieviel willst du für das Shirt? | Open Subtitles | أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟ |
| Weißt du, Wieviel das in einem dieser teuren Fachgeschäfte kostet? | Open Subtitles | أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟ |
| Die alte Hexe wird vor Freude umfallen. Wieviel, um dem Affen Lippenstift aufzutragen? | Open Subtitles | ستتحمس المحاربه العجوز لهذا. كم من اجل وضع احمر الشفاه على القرود؟ |
| Und da kam mir ein Gedanke: Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane? | TED | فخطرت ببالي فكرة: إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟ |
| Wieviel? | Open Subtitles | كم الثمن ؟ |