Na ja, jetzt haben wir also Ihren Planeten vor dem Untergang gerettet, oder? | Open Subtitles | لذا ، نحن بصورة أساسية قمنا بإنقاذ كوكبك بالكامل ، صحيح ؟ |
Uns würde auch interessieren, was Sie nicht wissen, fangen wir also von vorne an, sollen wir? | Open Subtitles | قد نحصل أيضاً على حساب ممتلئ عما لا تعلم، لذا لنبدأ من البداية، هلا فعلنا؟ |
Wie können wir also von ihnen erwarten, dass sie sich für deren Schutz einsetzen? | TED | لذلك ليس من المعقول ان نتوقع تأييد الناس بهدف الدفاع عن هذه المستنقعات؟ |
Was können wir also tun, um unsere Lärmumgebung zu verbessern und unsere Gesundheit besser zu schützen? | TED | إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟ |
Okay, wie genau erzeugen wir also diese weltumwälzende, wenn man so möchte, Innovation? | TED | حسناً، إذاً كيف بالضبط نقوم بصنع هذا التحطيم للعالم، اذا شئتم، الإبتكار؟ |
Was wir also tun, ist Folgendes: Wir legen alle diese Schichten aufeinander. | TED | والذي نقوم به .. هو اننا نجمع كل تلك الشرائح معاً |
Hier sind wir also. Damit stellt sich irgendwie die Frage, nicht? | Open Subtitles | لذا ها نحن ذا، وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟ |
Wenn wir also etwas mit den Städten machen, ist das eine große Sache. | TED | لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم |
Bevor wir also wirklich damit beginnen können, Leben zu erschaffen, müssen wir wirklich darüber nachdenken, woher es stammt. | TED | لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت. |
Wenn wir also sagen, dass Babys und kleine Kinder schlecht aufmerksam sein können, dann meinen wir eigentlich, dass sie schlecht darin sind, nicht aufmerksam zu sein. | TED | لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم. |
Nicht alle Spezies auf unserem Planeten haben Gehirne, wenn wir also wissen wollen, wozu das Gehirn da ist, sollten wir überlegen, warum wir eines ausgebildet haben. | TED | ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره. |
Das ist seine erste Aussage. Wenn wir also wirklich im Labor Leben schaffen, wird es wahrscheinlich gar keine Auswirkung auf unser Leben haben. | TED | هذه عبارته الأولى. لذا إن قمنا واقعاً باختلاق حياةٍ في المختبر، فقد لا تؤثر في حياتنا على الأرجح. |
Um ihn zu fangen, müssen wir also herausfinden, welchen Plan er verfolgt und ihm dann zuvorkommen. | Open Subtitles | لذلك كل ما علينا فعله لإصطياده هو بإكتشاف خطته التالية وبعدها سنضربه حتى يلاقي حتفه |
Werfen wir also ruhig das Lämmchen dem großen, bösen Wolf zum Fraß vor. | Open Subtitles | دعينا نسلم الحمل لتكون ألعوبة لذلك الذئب ذو القلب الأسود الملتوي أنظر. |
Wenn wir also die Lieferung der wichtigsten Gemeingüter auf internationaler Ebene - wie hier in einer globalen Lieferkette - sicherstellen wollen, müssen wir einen anderen Mechanismus einführen. | TED | و لذلك اذا اردنا ضمان تسليم السلع العامه الرئيسية على مستوى دولي و في هذه الحالة، في سلسلة التوريد العالمية يجب أن ناتي بآليات مختلفة |
Falls wir also die Jungfräulichkeit dieses Reifens überprüfen möchten, hier und jetzt, wäre dies sehr einfach. | TED | إذن إذا أردنا إجراء فحص عذرية على هذه الهوب هنا، والآن، فسيكون هذا سهلا جدًّا. |
Wie kriegen wir also jemanden, mit dem ich nicht mal mithalten kann? | Open Subtitles | كيف لنا إذن أن يمسك شخص أنه حتى لا أستطيع مواكبة؟ |
Wohin gehen wir also? Es scheint als würde unsere Kultur | TED | إذن , أين نذهب ؟ يبدو أن ما يحدث في ثقافتنا |
Jetzt sind wir also in der Lage sehr anspruchsvolle motorische Planung, Dinge wie das, zu tun. | TED | لذلك فنحن قادرون أن نقوم بتخطيط المعقد جداً للحركة, و أشياء من هذا القبيل. |
Gehen wir also noch mal die unaufgeklärten Raubmorde der letzten Zeit durch. | Open Subtitles | محترفين بما فيه الكفاية ليقتحموا سيارة الشرطة التي تحتوي على اللاسلكي ابحث في عمليات السطو التي حدثت مؤخرا ولازلت تحيرنا حتى الآن |
Und das funktioniert nicht. Was brauchen wir also? Wir haben Datenbanken. | TED | وهذا لن ينفع. إذاً فما الذي نحتاجه؟ عندنا قواعد البيانات |
Beverly Joubert: Wir sind wirklich verrückt nach der afrikanischen Wildnis und danach, sie zu schützen. Was wir also getan haben: Wir haben uns auf die beliebten Katzen spezialisiert. | TED | بيفرلي جوبيرت : نحن شغوفون حقاً فيما يخص الحياة البرية الإفريقية و حماية الحياة البرية الإفريقية. و لذلك ما قمنا به هو التركيز على القطط الرمزية. |