"wir begonnen haben" - Translation from German to Arabic

    • بدأناه
        
    Es gibt nichts Wichtigeres als das Überleben unserer Leute und du bist die beste Chance die wir haben, zu beenden was wir begonnen haben. Open Subtitles لا أهمّ من نجاةِ قومنا و أنتِ أفضلُ فرصةٍ لنا لتُنهي ما بدأناه
    Aber ich weiß, sie würde wollen, dass ich das beende, was wir begonnen haben. Open Subtitles لكنّي أعلم أن أمّي كانت ستريدني أن أنهي ما بدأناه.
    Ich nehme an, sie werden versuchen, das zu stoppen, was wir begonnen haben. Open Subtitles أتوقع تمامًا أنّهم سيُحاولون إيقاف ما قد بدأناه.
    Da du dich so fürsorglich für die wissenschaftliche Methodik einsetzt, sollten wir die 5 Wochen nutzen, um zu beenden, was wir begonnen haben. Open Subtitles إن كنتي تريدين حماية الطرق العلمية فربنا يجدر بنا إستغلال الأسابيع الخمس القادمة لإنهاء ما بدأناه
    Lass uns zu Ende bringen, was wir begonnen haben. Open Subtitles فقط دعنا ننهي الأمر الذي بدأناه
    Du musst sie töten und beenden, was wir begonnen haben. Hey. Open Subtitles يجب عليك قتلُها وأنهاء ما بدأناه
    Es wird uns gehören. Du kannst nicht aufhalten, was wir begonnen haben. Open Subtitles ستكون لنا، لا يُمكنك إيقاف ما بدأناه
    Außerdem habe ich gar keine Lust, das überhaupt mit dir zu besprechen, wenn man bedenkt, wie schnell du doch vergessen hast, was wir begonnen haben. Open Subtitles نظرًا لمدى سهولة نسيانك ما بدأناه
    Beende, was wir begonnen haben. Open Subtitles يمكننا ان ننهي ما بدأناه
    Am besten machen wir das, indem wir beenden, was wir begonnen haben. Open Subtitles أفضل طريقة هي إنهاء ما بدأناه
    Es tut mir leid! Wir werden beenden, womit wir begonnen haben! Open Subtitles سنكمل ما بدأناه
    Wir müssen beenden, was wir begonnen haben. Open Subtitles ويجب علينا إنهاء ما بدأناه
    Sie sind in Sambia. Lassen Sie uns beenden, womit wir begonnen haben. Open Subtitles (إنهم في (زامبيا لنذهب وننهي ما بدأناه
    Jamie hätte von dir erwartet, dass du beendest, was wir begonnen haben. Open Subtitles لكانت (جايمي) ستريدك أن تنهي ما بدأناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more