"wir benutzen" - Translation from German to Arabic

    • نحن نستخدم
        
    • سنستخدم
        
    • نستخدمها
        
    • سوف نستخدم
        
    • ونحن نستخدم
        
    • ونستخدم
        
    • نستعمل
        
    • سنستعمل
        
    • نستخدمه
        
    • المستخدم
        
    • سنستخدمها
        
    • نَستعملُ
        
    • نستعمله
        
    • و نستخدم
        
    Wir benutzen die Analogie zwischen Sport und Athletik, um neue Algorithmen zu entwickeln, die die Maschinen ausreizen können. TED وبالمثل، نحن نستخدم هذا التناظر الوظيفي للرياضة والألعاب الرياضية لإنشاء خوارزميات جديدة لآلات لدفعها نحو حدودها.
    Wir benutzen die Größe des Textfeldes, um die richtige Menge Text zu empfehlen. Wir geben außerdem Tipps, zu welchen Themen man etwas schreiben sollte. TED نحن نستخدم حجم الصندوق لنقترح الطول المناسب، ونحن نوجههم لنشجعهم على التشارك.
    Damit wären die Blumen geklärt, aber was für Gläser sollen Wir benutzen? Open Subtitles حسنا , ها قد أخترنا الأزهار أي نوع من الكؤوس سنستخدم
    Wir benutzen Geschichten, um Wissen weiter zu geben. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    Wir benutzen diese Waffe als Blitzableiter, damit sich uns noch viele anschließen. Open Subtitles سوف نستخدم هذا السلاح من أجل تحقيق هدفنا
    Sie alle kennen die Show, Wir benutzen Take One, wir drehen keinen Take Two. TED أنتم يا رفاق تعرفون العرض، ونحن نستخدم اللقطة الأولى، ولا نستخدم اللقطة الثانية.
    Dann kann man das verfeinern, und Sie können sehen, wie wir Ihre Werte in einen Zusammenhang stellen. Wir benutzen Farbe, um zu zeigen, wo genau Ihre Werte liegen. TED ومن ثم يمكنك ان تنظر بنفسك وان تستوعب وضعك .. وهكذا مثلاً نضع ارقامك ضمن النسق العام ونستخدم اللون لكي نوضع تماما اين تقع نتيجة قراءتك
    Wir benutzen nun schon eine Weile, Roboter, um entfernte Welten in unserem Sonnensystem zu untersuchen. TED نحن نستخدم الآليين لدراسة عوالم بعيدة في نظامنا الشمسي منذ فترة من الوقت.
    Wir benutzen Indikatorpflanzen, um herauszufinden, welche Bodentypen, welches Gemüse, welche Bäume hier wachsen werden. TED نحن نستخدم مؤشرات النباتات لنرى ما نوع التربة، أو ما الخضروات التي ستنمو، أو ما الأشجار التي ستنمو هنا.
    Wir benutzen diesen Raum selten. Open Subtitles نحن نستخدم هذه الغرفة بشكل قليل لحد الآن
    Wir benutzen den Generator um das Rathaus für 3 Std., und das Krankenhaus für 6 Std. zu versorgen. Open Subtitles . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات
    Wir benutzen viele Seile, Seile für alles, weil es uns sonst wegfliegt. Open Subtitles نحن نستخدم الكثير من القيود نقيد كل شيء لإن الأشياء تطفوا في الفضاء
    Ich bin sicher, Wir benutzen das Ding, um die Galaxie zu erkunden. Open Subtitles متأكّدُ إننا سنستخدم هذا الشيءَ للخُرُوج وإستكشاف المجرةَ
    Wir benutzen dieselbe Kennung, die sie für uns benutzt haben. Ja, das könnte klappen. Open Subtitles سنستخدم نفس بطاقه التعريف التى إستخدموها من أجلنا
    Schön. Aber Wir benutzen die Schattenkarte, um dort hinzukommen. Open Subtitles طيّب، لكننا سنستخدم خريطة الأماكن الخفيّة للوصول إلى هُناك.
    Noch schnell ein anderes Beispiel für Spüren: hier geht es nicht um Menschen, sondern um Dinge, die Wir benutzen und konsumieren. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Wir benutzen einfach einen Tropfen Blut eines Betroffenen. Open Subtitles سوف نستخدم القليل من الدم . لشخص مضطربٍ فحسب
    Wir benutzen zunehmend mobile Geräte und interagieren unterwegs. TED ونحن نستخدم وعلى نحو متزايد الأجهزة المحمولة باليد ونتعامل معها بفعالية شديدة.
    Wir benutzen Worte und Kommunikation, um daraus auszubrechen und andere zu berühren. TED ونستخدم كلمات للتواصل لكي نكسر هذا الصندوق ونتواصل مع الآخرين
    Ich habe diesen Leuten gesagt, Wir benutzen Betäubungstinte. TED بالنسبة للذين أعجبهم هذا، أريد إيضاح أننا نستعمل حبرا مخدرا.
    Wenn Sie einen Anfall hervorrufen können, dürfen Sie Ihre Biopsie machen. Allez-Hop! Wir benutzen Rundumleuchten. Open Subtitles إن استطعتَ تحريض نوبة، ستحصل على خزعتك سنستعمل الأضواء الكاشفة
    Und der bleifreie Autokraftstoff, den Wir benutzen, ist billiger und besser für die Umwelt, als traditioneller Flugzeugkraftstoff. TED ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات.
    Der einzige Unterschied zwischen uns ist das Gift, das Wir benutzen. Open Subtitles الفارق الوحيد بيننا هو نوع السمّ المستخدم.
    Ich dachte, Wir benutzen ihn, um unseren Schwindler zu finden. Open Subtitles اعتقدنا انا سنستخدمها لنجد الذين يشبهونا
    Okay. Wir benutzen die Flaschenzüge, um das Becken umzustoBen. Open Subtitles نَستعملُ البكراتَ الى أَنْ يَقْلبَ الحوض.
    Wir benutzen sie, wenn ein Insasse sich im Hof daneben benimmt. Open Subtitles نستعمله عندما يكون السجين تصرف بشكل سيئ في ساحة السجن
    Deswegen ließ sich mein Mann sterilisieren und Wir benutzen Kondome. Open Subtitles لهذا قطع زوجي القناة الدافقة و نستخدم الأوقية المطاطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more