"wir gleich" - Translation from German to Arabic

    • نوشك على
        
    • نحن على وشك
        
    • ندخل في
        
    • سنعود
        
    Segne diese Familie und dieses Essen, das wir gleich essen. Open Subtitles بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله.
    Das finden wir gleich raus, Jeff. Open Subtitles هذا ما نوشك على اكتشافه تحديدا يا "جيف"
    Sehen Sie den Geländewagen da vorne, in den wir gleich reinfahren werden? Open Subtitles هل ترى على الأقل السيارة التي نحن على وشك الإصطدام بها؟
    Lieber Gott, wir danken Dir für das salzige Schweinefleisch... und den restlichen Fraß, den wir gleich essen. Open Subtitles الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه التي نحن على وشك اكلها مع باقي القمامه الغير قابله للهضم
    Damit läuten wir gleich die Halbzeit ein. Open Subtitles لتقوم بجمع 3 نقاط أخرى هناك بينما ندخل في منتصف الوقت.
    Es gibt auch narzisstische Persönlichkeitsstörungen, eine extremere Form, zu der wir gleich zurückkehren. TED هناك أيضاً اضطراب نرجسى فى الشخصية، و هي حالة أكثر خطورة سنعود لها لاحقاً
    Sam, was wir gleich tun... Open Subtitles -سام"، ما نوشك على فعله" ...
    - Das werden wir gleich herausfinden. Open Subtitles حسناً.. نحن على وشك اكتشاف ذلك
    Diese Beweise werden wir gleich liefern. Open Subtitles نحن على وشك اكتشاف دليل جديد
    Das werden wir gleich sehen. Open Subtitles نحن على وشك معرفة ذلك.
    Das werden wir gleich sehen. Open Subtitles نحن على وشك أن نعرف
    Das finden wir gleich heraus. Open Subtitles نحن على وشك المعرفة
    - Das werden wir gleich rausfinden. Open Subtitles نحن على وشك معرفة ذلك.
    Ok. Fangen wir gleich an. Open Subtitles حسناً, دعنا ندخل في صلب الموضوع
    Sollen wir gleich zur Sache kommen? Open Subtitles لم لا ندخل في صلب الموضوع؟ حسنا.
    Ich möchte, dass Sie dies lesen, weil wir gleich darauf zurück kommen werden. TED أريدكم أن تقرؤا هذا لأننا سنعود إليه بعد لحظات.
    Also, Lois. Wenn wir gleich losgehen, sind wir schnell wieder zurück. Open Subtitles حسناً يا (لويس) سنعود بسرعة إن غادرنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more