wir haben dieses Molekül, aber es ist noch keine Tablette. | TED | لدينا هذا الجزئ، لكنه ليس على هيئة أقراص دواء بعد |
Ich meine, hier sind viele wohlhabende Leute, die Kinder haben, und wir haben dieses Dilemma, wie wir sie erziehen sollen. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
wir haben dieses Banner in unserem Büro in Palo Alto, es drückt aus wie wir die Zukunft verstehen sollten. | TED | لدينا هذا الإعلان في مكتبنا ببالو ألتو، وهو يعبر عن نظرتنا عن كيف نحاول التجاوب مع المستقبل. |
So sieht es in der Praxis aus: wir haben dieses Gras, dass wir loswerden wollen. | TED | هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها. |
Und wir haben dieses mythische Bild davon, wie das Leben in ländlichen Gegenden in der Vergangenheit war. | TED | ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي. |
wir haben dieses Problem. | Open Subtitles | نحن معاً في هذه المشكلة |
wir haben dieses Problem. | Open Subtitles | نحن معاً في هذه المشكلة |
wir haben dieses ganze neue Festland zu erforschen, und ich musste in der ganzen letzten Woche Proben sammeln und herbringen. | Open Subtitles | لدينا هذا البر الرئيسي الكبير لإستكشافة وأنا أعيد العينات طوال الأسبوع |
wir haben dieses Programm auch in Gefängnissen. | TED | لدينا هذا البرنامج في السجون أيضا. |
- Wir pauken für die Schule. wir haben dieses dicke Wissenschaftsprojekt. | Open Subtitles | لدينا هذا المشروع العلمي الكبير |
Bis jetzt war ich noch nicht in einer solchen Gegend, mit einer Ausnahme. Ich nenne die Gegend nicht, aber irgendwo in der Welt sagten mir Leute, wir haben dieses Problem nicht, weil wir perfekte Lehrer und perfekte Schulen haben. | TED | حتى الآن لم أتي على مثل تلك المناطق، بإستثناء حالة واحدة. لن أسمي المنطقة، لكن في مكان ما في العالم قال الناس، ليس لدينا هذه المشكلة، لأن لدينا معلمون ممتازون ومدارس ممتازة. |