"wir haben immer noch" - Translation from German to Arabic

    • مازال لدينا
        
    • ما زال لدينا
        
    • لا زال لدينا
        
    • لا يزال لدينا
        
    • لازال لدينا
        
    • مازلنا
        
    • لا تزال لدينا
        
    • ما زالت لدينا
        
    • نزال نجهل
        
    • لا زالت لدينا
        
    • ما زلنا
        
    Wir haben immer noch die Autoschlüssel von letzter Woche. Hör zu. Open Subtitles ممفيس،تعلم بأنه مازال لدينا مفاتيح المرسيدس من السرقة الأخيرة
    Super, er ist nicht böse, aber Wir haben immer noch ein Problem. Open Subtitles عظيم ، إنه ليس شرير ولكن مازال لدينا مشكلة خطيرة
    Wir haben immer noch den drogenabhängigen Vernon Bundy, der sie am Deich reden sah. Open Subtitles ما زال لدينا المنافق , فيرنون بندي الذي رأوه يتحدث في جدار البحر
    - Sag nichts, was du nicht auch meinst. Wir haben immer noch 20.000. Es gehört alles dir, alles dir, in Ordnung? Open Subtitles لا تقل ما لا تعنيه، لا زال لدينا 20 ألفاً كلها لك، حسن؟
    - Nun, Wir haben immer noch uns beide. Open Subtitles حسناً، على الأقل لا يزال لدينا بعضنا أجل، هذا جيد
    Wir haben immer noch die Hälfte der Ernte in der Scheune. Open Subtitles لازال لدينا أكثر من نصف محصولنا مُخزّن بأمان داخل الكوخ
    SP: Nicht ganz. Ich denke, Wir haben immer noch Instinkte in uns, die in Gewalt ausarten können, wie Gier, Stammesdenken, Rache, Dominanz, Sadismus. TED ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
    Zurück zur heutigen Situation: Wir haben immer noch eine Energiekrise und obendrein auch noch eine Klimakrise. Bekanntlich gewinnen wir Menschen ungefähr 12 Billionen Watt (oder 12 Terawatt) aus fossilen Brennstoffen. TED ،الى يومنا هذا لا تزال لدينا أزمة طاقة ،والآن لدينا أزمة المناخ أيضا كما تعلمون ،البشر يولدون نحو 12 تريليون واط أو 12 تيراواط، من الوقود الأحفوري
    Wir haben immer noch die Hitzesensoren unter dem Teppich liegen. Open Subtitles ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد.
    Also Wir haben immer noch Gesetz in Jericho und morgen werden wir die Stadt entscheiden lassen, was mit Euch passiert. Open Subtitles حسنا, مازال لدينا قانون في جيركو . وغدا ساترك المدينة تقرر ماذا ستفعل بكم
    Wir haben immer noch vier Minuten, bevor wir zu wenig Energie für den Hyperantrieb haben. Open Subtitles مازال لدينا أربع دقائق قبل أن تصبح الطاقة ضئيلة جدا ولا نستطيع القفز لذا , لا ضغط اذا
    Wir haben immer noch einen Rest Kampfgeist, Tup. Open Subtitles مازال لدينا بعض القتال باقي بداخلنا , تيب , وانا لدي فكرة
    Wir haben immer noch zwei andere private Partys für diesen Monat arrangiert: Open Subtitles مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر:
    Wir haben immer noch Bücher. Wir können alles aus denen lernen. Open Subtitles ما زال لدينا الكتب يمكننا أن نتعلم ما نريد
    Wie gesagt, Wir haben immer noch seine Familie. Open Subtitles مثلما قلت ، ما زال لدينا عائلته
    Wir haben immer noch einen Patienten. Open Subtitles ما زال لدينا مريض بل في الواقع اثنان
    Wir haben immer noch einen Verräter in den Straßen von Charleston. Open Subtitles لا زال لدينا خائنٌ يجوب "شوارع "تشارلستون
    - Wir haben immer noch Möglichkeiten. Open Subtitles لا زال لدينا بعد التحركات لنفعلها
    Aber Wir haben immer noch deinen Meta-Menschen, um den wir uns kümmern müssen. Open Subtitles هذا ليس خطأك لكن لا يزال لدينا ذو القدرة لنتكفل بأمره
    Wir haben immer noch eine Mauer zwischen uns und dem Nachtkönig. Open Subtitles لا يزال لدينا جدار بيننا وبين الملك ليلة.
    Wir haben immer noch eine Bombe am Hauptransformator. Die kann ich hochjagen. Open Subtitles لازال لدينا قنبلة على المحول الرئيسي يمكني تفجيرها
    Wir haben immer noch Körperbehaarung, TED مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة.
    Wir haben immer noch die wasserdichten Beutel. Open Subtitles لا تزال لدينا أكياس للماء.
    Wir haben nur einen Sprengkopf ausgeschaltet. Wir haben immer noch 15.433 vor uns, mehr oder weniger. Open Subtitles أطحنا بقذيفة نووية واحدة، ما زالت لدينا 15433 تقريبًا.
    Wir haben immer noch keine Personenanzahl, also kann ich auch nicht nach einem Lokal suchen. Open Subtitles لا نزال نجهل عدد الحاضرين، لذا لا أستطيع البدء بالبحث عن موقع العرس
    Wir haben immer noch die Bodenproben vom Tatort, Open Subtitles لا زالت لدينا عينات التراب من مسرح الجريمة
    Wir haben immer noch keine Beweise dafür, dass er wusste, was er tat. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more