"wir ihm sagen" - Translation from German to Arabic

    • نخبره
        
    • علينا إخباره
        
    Wieso sollen wir ihm sagen, dass es keine Hoffnung mehr gibt, wenn wir gar nicht wissen, dass es keine Hoffnung mehr gibt. Open Subtitles كيف نخبره أنه لا أمل إذا كنا لا نعلم لماذا؟
    Sollen wir ihm sagen das, dass keine tragende Wand ist und sie Ihn nicht schützen wird? Open Subtitles هل يجب علينا أن نخبره ان هذا الجدار لا يتحمل الأوزان الثقيله و انه لن يجدي نفعا ؟
    Er wäre total deprimiert, wir würden warten, bis entsprechend Zeit vorüber ist und dann würden wir ihm sagen, was wir wirklich davon halten. Open Subtitles فترة مناسبة كي نخبره فيها بحقيقة شعورنا تجاهها..
    - Warum müssen wir ihm sagen, dass ich es war? Open Subtitles لما علينا أن نخبره بأنّني فعلت هذا؟
    Was bedeutet, das wir ihm sagen müssen, dass er im reifen Alter von 21 in Rente gehen soll. Open Subtitles ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً
    Wenn wir ihm sagen, dass er Recht hatte, dann fördern wir seine Sucht. Open Subtitles نخبره أنه مصيب و سنغذي إدمانه
    Was sollen wir ihm sagen? Open Subtitles نخبره بماذا ؟
    - Alles was wir ihm sagen, was es tun soll. Open Subtitles -أياً كان ما نخبره أن يفعل .
    Irgendwas sollten wir ihm sagen. Open Subtitles كما تعرفين يتحتمٌ علينا إخباره بشيء ما
    Ähm, was sollten wir ihm sagen? Open Subtitles ماذا يتوجب علينا إخباره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more