| Wir nahmen an, dass wenn es eine Infektion ist, es etwas großes und widerliches sein musste. | Open Subtitles | لقد افترضنا في حالِ وجودِ إنتان أنّ الإصابةَ كبيرةٌ وواضحة |
| Wir nahmen an, dass die Ablagerungen in Ihren Nieren Proteine waren, aber es waren Fette. | Open Subtitles | افترضنا أنّ الرواسب بكليتيكَ كانت بروتينات |
| Wir nahmen an, dass dieser Ort Perchloroethylen verwendet. Aber es stellte sich raus... | Open Subtitles | افترضنا أنّ هذا المكان يستخدم بيركلوروإثيلين |
| Nein Inspektor, wir haben in Wien auf sie gewartet, aber sie brachen von Baden aus auf, Wir nahmen an, Sie wäre bei ihm. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، كنا بانتظارهم في فيينا. وافترضنا أنها معه. |
| Das Schiff von Trench wurde zerstört und Wir nahmen an, er mit ihm. | Open Subtitles | سفينة (ترينش) دمرت وافترضنا انه مات معها |
| Wir nahmen an, dass es eine schizophrene Wahnvorstellung wäre, aber... | Open Subtitles | تشعره أنه يحترق افترضنا أنه وهم بسبب الفصام ولكنه |
| Wir nahmen an... dass das Gericht eine Petition aufgrund neuer Beweise nicht zulässt. | Open Subtitles | .... حسنا , نحن افترضنا أن المحكمة لن تقبل الإلتماس المبني على أدلة جديدة |
| Wir haben ihm den Namen "Gregor Novolskij" gegeben und Wir nahmen an, dass es ein Deckname war und nein, wir kannten seine Identität nicht. | Open Subtitles | تم إعطاؤنا اسم "غريغور نوفولسكيج" والذي افترضنا أنه اسم مستعار و .. لا .. |
| Wir nahmen an, dass es Simon war. Tomas hatte ein besseres Motiv. | Open Subtitles | .(جاسوس افترضنا أنه (سايمون |