"wir rufen" - Translation from German to Arabic

    • سنتصل
        
    • سوف نتصل
        
    • نستدعي
        
    • إننا نُناشد
        
    • ونحن نحث
        
    • وسنتصل
        
    • سنكلمك
        
    • سنستدعي
        
    • سنطلب
        
    • سوف نتّصل
        
    • ننادي
        
    • لو اتصلنا ب
        
    • لن نتصل
        
    • سنناديك
        
    • سنعاود الاتصال بك
        
    Sie haben die Anhörung vertagt, aber Wir rufen an, falls was passiert. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    Also. Wir rufen an, wenn sich was ergibt. Ok, Jimmy? Open Subtitles اسمع، سنتصل بك إن توفّر أي شيء، اتفقنا يا جيمي؟
    Nick, Wir rufen dich, wenn wir sie finden, damit du es den Aliens zeigen kannst. Open Subtitles نيك، سنتصل بك حالما نجد الأباء لذا أنت تستطيع رفس المخلوقات الفضائية
    Aber obwohl sie nicht überzeugt waren sagten sie: "Okay, Wir rufen zurück." TED ورغم هذه المحادثة لم يقتنعوا فقالوا له .. حسناً سوف نتصل بك لاحقاً .. ولم يقوموا بذلك
    Wir rufen unten an. Das soll jemand in Ordnung bringen. Open Subtitles أعني أن نذهب إلى الأسفل و نستدعي شخصاً يصلحه؟
    Wir rufen Sie an, sobald er rauskommt. Open Subtitles سنتصل بكِ بمجرد أن يُنقل الى غرفة العلاج
    Wir rufen jemand an in 2 oder 3 Tagen, die sollen hierherkommen und dich befreien. Open Subtitles حسناً ، كن مرتاحاً ، سنتصل بأحد في خلال يومين او ثلاث كي يأتوا ليفكوا قيدك و يخرجوك
    Hinterlass eine Nachricht Wir rufen dann zurück. Bye Open Subtitles أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة
    Wir rufen ihn an. Open Subtitles لم يكن علينا القيام بذلك منذ إسبوعين سنتصل به اليوم.
    Ich muss sie da rausholen und Wir rufen dich an. Open Subtitles أصغ إلي، علي أن أخرجها من هنا و سنتصل بك
    Machen Sie so lange Sightseeing, Wir rufen Sie an, wenn's was Neues gibt. Open Subtitles قوما بالإسترخاء , و شاهدا المعالم بالبلدة سنتصل بكما إن كانت هناك أية أخبار
    Hört mal, jetzt ist kein guter Zeitpunkt. Wir rufen euch an. Open Subtitles -اسمعوا ، الوقت الآن ليس جيّد ، ولكن سنتصل بكم
    Hört mal, jetzt ist kein guter Zeitpunkt. Wir rufen euch an. Open Subtitles -اسمعوا ، الوقت الآن ليس جيّد ، ولكن سنتصل بكم
    Wir rufen morgen früh mal da an. Open Subtitles حسنٌ ، أنا متأكدة أنه عندهم الآن سنتصل بهم صباحاً ونعرف
    Sobald sie ihre Sachen haben. Wir rufen sie wegen der Tests an . Open Subtitles سوف ترتدي ملابس من جديد و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج
    Dieses Studio ist ein Gerichtssaal, und Wir rufen nur Sachverständige auf. Open Subtitles هذا الاستديو الإخباري هو قاعة محكمة ونحن نستدعي فقط الشهداء المتمكنين.
    Wir rufen unsere internationalen Partner dringend auf, unsere wirtschaftliche Erholung mit jenem Kooperationsgeist und Dringlichkeitsgefühl zu unterstützen, die uns auch bei der Bekämpfung des Ebola-Virus geholfen haben. Gemeinsam kann es uns gelingen Gesundheitssysteme, Infrastruktur und regionale Institutionen zu schaffen, die sich stärker präsentieren als vor dem Ausbruch der Epidemie. News-Commentary ونحن نحث شركاءنا الدوليين على دعم التعافي الاقتصادي في بلداننا بنفس روح التعاون، وبنفس الشعور بالاحتياج الشديد، الذي ساعدنا في مكافحة فيروس الأيبولا. ومعا، نستطيع أن نبني أنظمة الرعاية الصحية، والبنية الأساسية، والمؤسسات الإقليمية التي سوف تكون أكثر قوة مما كانت عليه قبل تفشي الوباء. ومعا، يمكننا أن نبني إرثاً دائماً من الصحة والتقدم من أجل شعوبنا.
    Wir, uh, wir hauen ab und Wir rufen die Polizei anonym von unterwegs an. Open Subtitles ونحن.. يجب أن نترك المكان وسنتصل بالشرطة في الطريق دون أن نعرف بأنفسنا
    Hinterlassen Sie eine Nachricht, und Wir rufen zurück. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Geht an die Funkgeräte. Wir rufen das NYPD, wenn wir Verstärkung brauchen. Niemand wird verletzt. Open Subtitles إن احتجتم لمساندة سنستدعي شرطة نيويورك
    Mit einem Verlag. Wir rufen den Babysitter an. Open Subtitles ناشر واحد، سنطلب جليسة للأطفال.
    Wir rufen die Polizei. Open Subtitles سوف نتّصل بالشرطة.
    Wir rufen den, der Heilung bringt Und oftmals mit dem Dunkel ringt Open Subtitles ننادي الشخص الذي لعننا الذي لديه الجانب المظلم
    Okay? Die Bullen kann ich nicht anrufen. - Wir rufen keine Bullen. Open Subtitles ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك
    Wir rufen, wenn wir Hilfe brauchen. Aber sie müssen hier weg. Open Subtitles سنناديك إذا احتجنا إليك لكن يجب أن تخرجهم من هنا
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Wir rufen zurück. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more