| Wir schaffen das heutzutage nicht, weil Solarmodule schwer, teuer und ineffizient sind. | TED | لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة. |
| - Wir schaffen das letzte Stück noch. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا يمكننا فعل ذلك |
| Es ist eine harte Umstellung von der CTU zu Homeland, aber Wir schaffen das. | Open Subtitles | إنه انتقال صعب من الوحدة لوكالة الأمن القومي، ولكننا سنتجاوز الأمر |
| Und Wir schaffen das ohne Gewebe zu beschädigen. | TED | يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة. |
| - Lasst es uns tun. Wir schaffen das. - Nur eine Sache. | Open Subtitles | ــ لنقم بذلك, نستطيع فعل ذلك ــ فقط شيئ واحد, شيئ واحد |
| Ich dachte, Wir schaffen es, mal eine Minute nicht über deine ehemalige Verlobte zu reden. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأننا سنصل إلى دقيقة واحدة قبل أن تذكُر عن أمراً عن خطيبتكَ السابقة. أنا... |
| Wir schaffen es. Ihr könnt das auch. | Open Subtitles | عندما يكتمل المبلغ سنفعلها وأنت تستطيعين فعل المثل |
| Wir schaffen es mit unserem Gehalt schon, bis er wieder flüssig ist. | Open Subtitles | مع ذلك سيكون هناك صعوبات مادية ,ولكن سنكون بخير الى ان نسترد المال منهم |
| Man verfolgt uns. Wir schaffen's nicht zum Treffpunkt. | Open Subtitles | نحن مطاردين,لن نستطيع الوصول الى نقطه الالتقاء |
| Er ist im Zimmer gegenüber, also sollten wir uns einfach entspannen. Wir schaffen das! | Open Subtitles | هو بالغرفة المقابلة يجب أن نهدأ، يمكننا فعل هذا |
| Ich weiß, das war nicht geplant. Aber Wir schaffen das. | Open Subtitles | .. اسمعي ، أعرف أننا لم نخطط لهذا ولكن يمكننا فعل هذا |
| - Wir schaffen das, General. - (STÖHNT) Sorgen wir für ein denkwürdiges Ende. | Open Subtitles | يمكننا فعل هذا , ايها الجنرال حسنا , دعنا نفعل النهاية |
| - Wir schaffen das. Geh. - Machen Sie für mich zu. | Open Subtitles | ـ يمكننا فعل ذلك، اذهبي ـ اغلق بدلاً مني |
| Wir schaffen's schon. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا سنتجاوز ذلك |
| - Trennungsängste. - Wir schaffen das, Schatz. | Open Subtitles | كآبة و تعب بعد الولادة يمكننا أن نفعل هذا يا عزيزتي |
| Das müssten Wir schaffen, oder, Jim? | Open Subtitles | نستطيع فعل ذلك، اليس كذلك يا جيِم؟ |
| Wir schaffen den Film raus. | Open Subtitles | أننا سنصل إلى هذا الفيلم بها. |
| Ja, Wir schaffen es... Das schaffen wir nie. | Open Subtitles | نعم سيدي سنفعلها لن نفعلها أبدا |
| Wir schaffen das schon. Das weißt du doch, oder? | Open Subtitles | أنا وأنت سنكون بخير أنتَ تعرف ذلك, صحيح؟ |
| Wir gehen runter. Wir schaffen es nicht zum Flussbett. | Open Subtitles | جورج اننا نسقط الان لن نستطيع الوصول الى النهر |
| Ich hab den fertigen Grundriss im Kopf. Ich weiß, Wir schaffen es. | Open Subtitles | ،وأحفظ المخطط بالكامل في عقلي ولذا أعلم أنه يمكننا القيام بهذا |
| Wir schaffen das in drei Stunden. | Open Subtitles | . أعتقد أنه يمكننا عمل هذا فى ثلاثة ساعات |
| Wir schaffen gezielte strukturabhängige Abläufe, um mit der neuen Komplexität der Geschäftsprozesse klar zu kommen. | TED | نحن نخلق أنظمة معالجة ذات تركيب محدد، بشكل رئيسي للتعامل مع التعقيد للجديد للأعمال التجارية. |
| Wir schaffen's noch. Das geht schon. Ich sag's euch. | Open Subtitles | لا زال بإمكاننا فعل ذلك لا زال بإمكاننا فعل ذلك |
| Bist du sicher, Wir schaffen das? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا نستطيع القيام بذلك؟ |
| Ich musste es. Ok? Wir schaffen das nicht ohne ihre Hilfe. | Open Subtitles | كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم |
| Wir schaffen das. | Open Subtitles | أجل ، أنتِ مُحقة يُمكننا فعل ذلك |