"wir tragen" - Translation from German to Arabic

    • نرتدي
        
    • سنرتدي
        
    • نحمل
        
    • نرتديها
        
    • نرتديه
        
    • نحن نرتدى
        
    • نحملها
        
    Wir tragen alle schwarz, werden sehr depressiv. Sie halten uns für verehrenswert, aber wir sind innerlich tot, weil wir keine Wahl haben. TED نرتدي ملابس سوداء، ونكتئب، فتعتقدون أننا محببون، فنموت في دواخلنا لأنه بالنهاية ليس لنا خيار آخر.
    Wir tragen immer falsches Schuhwerk, wenn Dämonen angreifen. Open Subtitles إننا نرتدي دائماً الأحذية الغير مناسبة عندما تُهاجمنا الشياطين
    Wir tragen Masken, sie kriegt so 'ne Skimütze über, mit Klebestreifen über den Augenlöchern. Open Subtitles سنرتدي أقنعة، وسنضع قناعاً على وجهها مع وضع شريط على فتحات الأعين.
    Kannst du einen neuen kaufen. Wir tragen alle neue Kleidung. Open Subtitles ربما يجب أن تحصل على بدلة جديدة ...جميعنا سنرتدي ملابس جديد, و
    Wir tragen viel Ballast aus unserer Vergangenheit in unserem Gehirn. TED في الواقع ، نحن نحمل الكثير من الأمتعة من السنة الماضية دماغنا البشري.
    Wir tragen in unseren Herzen die Erinnerung an unsere gefallenen Brüder, deren Blut durch die Straßen floss, auf denen wir heute wandeln. Open Subtitles فى قلوبنا نحن نحمل ذكرى أخواننا الذين ماتوا والذين تلطخ دمائهم الشوارع بينما نحن نتكلم الليلة
    Wir tragen es, wenn wir als Erstes die Ziellinie überqueren. Open Subtitles سوف نرتديها عندما نكون أول فريق يعبر خط النهاية ما رأيك؟
    Also haben die Uniformen, die Wir tragen, keinerlei Bedeutung mehr. Open Subtitles لذا الزي الذي نرتديه .لا يهم بعد الان
    Wir tragen alle die gleichen! Die gleichen wie ich? Open Subtitles نحن نرتدى نفس الفانلات - نفس الفانله التى ارتديها -
    Wir tragen es wie Syphilis in toten Körpern, da die Lebenden verrotten. Open Subtitles نحملها كمرض الزهرى بداخلنا الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون
    Esel haben keine Häute. Wir tragen die Angst im Ärmel. Open Subtitles ليس للحمير طبقات، فنحن نرتدي خوفنا على أكمامنا
    - Aber Wir tragen unsere Kittel. Open Subtitles لن نرتدي أزياءنا إلا إن كان اسمك ـ جينا ـ
    Und Wir tragen Masken. Open Subtitles بالإضافة سنرتدي أقنعة
    Wir tragen wohl den Zoot-Suit. Open Subtitles أظننا سنرتدي بدلات (زوت).
    Aber normalerweise ist es einfacher einfach das fallen zu lassen, was Wir tragen damit wir umso früher nach hause können... angenommen natürlich, das uns dort jemand begrüßt wenn wir ankommen. Open Subtitles بالطبع، إنه اسهل أن نلقي ما نحمل لنستطيع الوصول إلى البيت باسرع وقت معتقدين بالطبع
    Wir tragen so viele alte Emotionen, in unserem Kopf und Schultern. Open Subtitles نحمل الكثير من العواطف القديمة في أرقابنا وأكتافنا
    Oder wird dies ein Wendepunkt sein, ein neues Kapitel in unserer Geschichte, wenn wir gemeinsam eine wirkliche Veränderung machen, indem wir daran denken, dass alles, was Wir tragen aus Menschenhand entstand. Open Subtitles أو لن يكون هناك نقطة تحول، فصلا جديدا في تاريخنا، عندما نبدأ معا لإحداث تغيير حقيقي، أن نتذكر أن كل الملابس التي نرتديها وقدم يد الإنسان؟
    - Nirgendwoher! Wir tragen sie nicht! Open Subtitles -لن نسعى للحصول عليها ولن نرتديها
    Wir tragen die gleiche Jacke. Gutes Booga Booga. Open Subtitles نحن نرتدى نفس السترة ،هذا " بوجابوجا" جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more