| Bevor wir uns unterhalten, brauche ich Ihre Zusage, dass es keine weiteren Anschläge gibt. | Open Subtitles | , قبل حتى أن يمكننا التحدث أريد تعهدك الشخصي أنه لن توجد المزيد من الهجمات |
| Ihre Tochter, ist unsere nächste Olympia Hoffnung, können wir uns unterhalten? | Open Subtitles | أن ابنتك هي أكبر أمل اولمبي لنا . هل يمكننا التحدث اليها ؟ |
| Hören Sie, da drüben ist ein Tisch frei, da können wir uns unterhalten. | Open Subtitles | اسمعا، هناك مكان جميل في تلك الزاوية فيه نوع من الخصوصيّه، يمكننا التحدث هناك من دون أي ألتزامات |
| Gleich in einem Moment, aber erst müssen wir uns unterhalten. | Open Subtitles | سأفعل بعد لحظات، لكن يجب أن نتحدّث أوّلاً. |
| Sobald wir uns unterhalten haben. Du hast sehr lange geschlafen. | Open Subtitles | فور أن نتحدّث كنت نائمة لمدة جيدة |
| Können wir uns unterhalten? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتكلّم معك؟ |
| - Dann müssen wir uns unterhalten. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نتكلّم |
| Damit wir uns unterhalten. Mann zu Mann. | Open Subtitles | ظنيت بأنه يمكننا التحدث رجل لرجل |
| Danach können wir uns unterhalten. | Open Subtitles | و يمكننا التحدث لاحقاً |
| Amy sagte mir, dass es dir zur Zeit nicht so gut geht und dachte, dass wir uns unterhalten könnten. | Open Subtitles | قالت (إيمي) بأنك تمر بوقت عصيب، وأعتقدت بأنه يمكننا التحدث معًا. |
| Dann können wir uns unterhalten, ja? - Gern. | Open Subtitles | - و حينئذ يمكننا التحدث... |
| Worüber sollen wir uns unterhalten? | Open Subtitles | ما الذي علينا أن نتحدّث عنه ؟ |
| Das heißt nicht, dass wir uns unterhalten müssen. | Open Subtitles | -هذا لا يحتّم أن نتحدّث . |