| Wir verkaufen Halloween-Kostüme und andere Billigwaren. Nicht so was wie das da. | Open Subtitles | نبيع بدلات عيد الهلوين وبعض الامتعة الرخيصة لكن ليس مثل هذه |
| Sie fingen neu an, dachten um, und kamen neu heraus: »Wir verkaufen euch kein Telefon, auch keinen Monatsvertrag. | TED | ثم عادوا للوراء للوحة الرسم، وغيروا العتاد وأتوا بخطة أخرى: نحن لن نبيعك الهاتف نحن لن نبيع الخطة الشهرية |
| Wir verkaufen dieses Jahr eine Milliarde Handys weltweit. | TED | ليست رقماً كبيراً. نحن نبيع مليار شريحة هاتف محمول عالمياً هذه السنة. |
| Wenn wir das beste Produkt haben, werden Wir verkaufen, egal wo wir stehen, oder nicht? | Open Subtitles | ...إن كان بحوزتنا المنتج الأفضل سنبيع بغض النظر عن مكان تواجدنا ، مفهوم ؟ |
| Wir verkaufen den Aquavit und verdienen etwas dazu. | Open Subtitles | سنبيع الشراب هناك,للتزود بالنقود التي سندرها من بيع الشراب |
| Nein, ich nehme nichts davon, Wir verkaufen ihn, ich rühre ihn nicht an. | Open Subtitles | لا، لم نستخدم عدتك، نحن نبيعها فقط لم ألمسها |
| Wir verkaufen diese Geräte an das Militär für momentan 70.000 Dollar, und sie kaufen sie so schnell, wie wir sie bauen können. | TED | نبيع هذه المعدات للعسكريين حاليا بحوالي 70000 دولار وهم يشترون منها كل ما يمكننا إنتاجه |
| Wir verkaufen 15 Millionen Handys im Monat. | TED | أصبحنا في الهند نبيع معدل 15 مليون هاتف خلوي في الشهر. |
| Wir verkaufen täglich ein Dutzend. | Open Subtitles | نحن نبيع الكثير منه خلال يوم واحد فى حدود هذا السعر |
| Wir verkaufen pro Tag ein Dutzend in dieser Preisklasse. | Open Subtitles | نحن نبيع الكثير منه خلال يوم واحد فى حدود هذا السعر |
| Wir verkaufen es und teilen das Geld, dann hört der Streit auf. | Open Subtitles | لماذا لا نبيع كل الأشياء فى المزاد ونقسم ايرادها علينا بالتساوى وهكذا لن يكون هناك شجارا |
| Je früher Wir verkaufen können, umso mehr Geld kommt rein. | Open Subtitles | على قدر ما نبيع الشقق بوقت قصير، على قدر ما نحقق المرابح السريعة. |
| Oh. Das wird super! Ich werde mitentscheiden, was Wir verkaufen! | Open Subtitles | سيكون عظيم جدا أنا سأساعد على تقرير ما نبيع |
| Hört mal, ich verkaufe kein Gras. Wir verkaufen kein Gras. | Open Subtitles | أنظر,أنا لن أسرق الحشيش ونحن لن نبيع الحشيش |
| - Weißt du, Wir verkaufen das Zeug. | Open Subtitles | أتعلم أننا نبيع هذا؟ لا أعرف أذا كنت تعلم ذلك أم لا |
| Wir brauchen keine Garage. Wir verkaufen das Auto, um die Kaution zu bezahlen. | Open Subtitles | لن نحتاج ذلك، سنبيع سيارتنا لتغطية إيجار السنة الأولى. |
| Wir entgegneten: "Wir verkaufen mehr, wenn wir das richtig hinbekommen." | TED | وأخبرناهم: "سنبيع المزيد إن قمنا بهذا بالشكل الصحيح." |
| Wir verkaufen unser Land, wenn die Preise hoch sind... und zahlen unsere Schulden dann zurück. | Open Subtitles | ... لذا سنبيع حينما ترتفع الأسعار . ومن ثمّ سنُعيد إليك أموالك |
| Wir verkaufen sie aus unserem Fenster, um Aufmerksamkeit zu erlangen, und dann, wenn sie ausverkauft sind, wechseln wir einfach zu den Cupcakes. | Open Subtitles | وثمّ، عندما نبيعها كلّها، سنحوّل بسرعة للكعك. |
| Wir verkaufen dem Typen das beste Pferd, das niemals lebte. | Open Subtitles | سنقوم ببيع أعظم حصان لم يعش أبدا لذلك الرجل |
| Wir verkaufen sie nur an bevorzugte Kunden. | Open Subtitles | حنا صح اننا نكون الوحيدين الي نبيعه للعملاء الي يعجبوننا |
| Und Wir verkaufen die Delta-Psi-Dildos. | Open Subtitles | لدينا آلة صب القضيب "دلتا ساي" التي بوسعنا بيع منتوجها. |
| Liegestühle am ganzen Strand und Wir verkaufen Piña Coladas für $10 pro Stück. | Open Subtitles | سنملأ الرمال بمقاعد البلاج ونبيع الواحدة بعشرة دولارات |
| Wir verkaufen ihre Nieren und lassen sie in einem Motel zurück. | Open Subtitles | هيا نأخذ كليتهم ونبيعها فى السوق السوداء ونتركهم فى موتيل قذر ونغطيهم بالثلج |
| Wenn Wir verkaufen... sind wir genau wie sie. | Open Subtitles | أتعرف أنه حالما نقوم بالبيع سنكون تماما مثل بقيتهم أتعرف ذلك ؟ |
| Je mehr Wir verkaufen, desto billiger werden sie. | Open Subtitles | كلما زادت مبيعاتنا كلما رخصت أسعارها |
| Wir verkaufen sie für Transplantationen. | Open Subtitles | نحن سنبيعها أيها البليد .. ستُستخدم كنهكات وطعوم |
| Wir verkaufen das unter der Hand, stimmt's? | Open Subtitles | هكذا نقوم بعملنا إذا كنا سنتعامل بوجهين .. |