| Wir haben zu wenig Personal. Dieser Pfleger wird bleiben. | Open Subtitles | ولدينا نقص بطاقم العمل لذلك سيبقى ذلك المُمرّض |
| Keiner von uns und nichts von Schottland wird bleiben ausser wir sind genau so grausam. | Open Subtitles | و لا أحد منا... ...و لا شىء من إسكتلندا سيبقى... ...إلا لو أصبح قلبنا متحجر مثله. |
| Nur unsere Freundschaft wird bleiben. | Open Subtitles | و كل ما سيبقى هو صداقتنا |
| Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ |
| Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ انت ستكون |
| Nur unsere Freundschaft wird bleiben. | Open Subtitles | و كل ما سيبقى هو صداقتنا |
| Nur das Schöne wird bleiben. | Open Subtitles | سيبقى الجميل فقط |
| Na los, die ganze Welt wird bleiben. | Open Subtitles | بحقكي , الجميع سيبقى |
| Meinst du Dad wird bleiben? | Open Subtitles | هل تظنين سيبقى والدي معنا؟ |
| Jemand wird bleiben, um das zu tun. | Open Subtitles | أحدهم سيبقى لفعل ذلك. |
| Wenn wir die Hauptstadt erreichen, wird sich vieles ändern, Ani... aber meine Zuneigung zu dir wird bleiben. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء ستتغير عندما نصل للوطن, (آني)... لكن إهتمامي بك سيبقى. |
| Ich muss los. Nein, er wird bleiben. | Open Subtitles | -كلاّ، سيبقى |