| Das Letzte, was ein guter Verteidiger wissen muss, ist die Wahrheit. | Open Subtitles | آخر ما يرغب محامي الدفاع الماهر في معرفته هو الحقيقة. |
| Sie kennen ihn also. Das ist alles was ich wissen muss. | Open Subtitles | هذا كل ما نريد معرفته سنكمل الباقي في قسم الشرطة |
| Alles, was man wissen muss, erfährt man beim ersten Kuss. | Open Subtitles | كل شيء تريد معرفته موجود في القبلة الاولى |
| Ich muss wissen, ob er irgendwelche Mädchen bestellt hat in den letzten paar Wochen, aber was ich wirklich wissen muss ist, wo er vielleicht versagen wird. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إن كان قد طلب أي فتيات خلال ا لأسابيع الماضية لكن ما أريد أن أعرفه حقيقة هو أين يمكن أن نجده؟ |
| So wie wir. Das ist alles, was er wissen muss. | Open Subtitles | إنه يريد وقف الحرب وكذلك نحن، هذا كل ما يريد أن يعرفه. |
| Sie lügen nie, sie sagen mir alles was ich wissen muss. | Open Subtitles | لا يكذبون أبداً, يخبرونني كل شيء اريد ان اعرفه |
| - Weil man so Informationen sammelt. - ich weiß, was ich wissen muss, Colonel. | Open Subtitles | لأن بذلك كيف تعرف ما هذا الكائن أَعْرفُ كُلّ ما أَحتاجَ معرفته ، عقيد |
| Aber nun möchte ich, dass Sie mir sagen, was ich wissen muss. | Open Subtitles | ولكن الآن اريدك ان تُخبرينى بما اريد معرفته |
| Der einzige Grund, warum meine Jungs dich noch nicht erledigt haben, ist, dass ich etwas wissen muss. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لم أضع أولادي يقتلوك الآن هو أن هناك شئ أريد معرفته |
| Commander, ich denke es ist Zeit, dass Sie mir erzählen, was ich über Ihr Schiff wissen muss. | Open Subtitles | أيّها القائد، أعتقد أنّه الوقت المناسب لتخبرني بما أودّ معرفته حول سفينتك. |
| Das wichtigste was man wissen muss um ein Kind großzuziehen ist, wie man einem Kind Liebe gibt. | Open Subtitles | انظر, هاهو الشىء الاهم الذى عليك معرفته. لتربى طفلا عليك ان تعرف كيف تحبه وتشعره بالحب |
| Was ich von Universum wissen muss, ist das ich im Zentrum davon bin. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من علم الفلك. ما أريد معرفته عن الكون، |
| Er hat mich von den Fehlern überzeugt, die ich auf meinem Weg begangen habe, und mir alles erzählt, was ich wissen muss zu genau diesem Zweck. | Open Subtitles | أقنعني بخطأ منهجي، وأخبرني بكلّ ما أحتاج معرفته لهذا الغرض تحديداً |
| Ich habe schon alles was ich wissen muss. Danke. | Open Subtitles | حصلت على كل شيء أريد معرفته مسبقاً، شكراً |
| Alles, was man über Märkte wissen muss, stand vor ein paar Jahren im Editorial des | Open Subtitles | كلما يجب معرفته عن الاسواق، كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت |
| Und alles, was ich wissen muss, wird dieser Plan klappen? | Open Subtitles | كلّ ما عليّ معرفته هو: هل ستفلح خطّتكِ هذه؟ |
| Der Mann brachte mir alles bei, was man wissen muss, wie die Strippen im Hintergrund gezogen werden. | Open Subtitles | علمني الرجل كل ما احتجت معرفته بكيف تعمل الأمور |
| Und die nächsten paar Minuten werden Ihnen wie die Hölle vorkommen, wenn Sie mir nicht sagen, was ich wissen muss. | Open Subtitles | وفي الدقائق التالية ستشعرين بالهلاك نفسه إن لم تخبريني ما أريد معرفته |
| Vielleicht geht es darum, was ich wissen muss. | Open Subtitles | ربما يتعلق الأمر بما يجب أن أعرفه أنا شخصياً |
| Hör zu, da ist noch etwas anderes, was ich wissen muss und es ist wichtig. | Open Subtitles | إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ |
| Die sind alle sauber, außer einem, dass ich nur dank einiger Technologien finden konnte, von der niemand außerhalb dieses Raumes etwas wissen muss. | Open Subtitles | جميعهم شرعيين, و من جانبا واحد أستطعت أن أجده و ذلك بفضل التكنولوجيا لا أحد سوانا يجب أن يعرفه |
| Da gibt es nur eine Sache, die ich wissen muss. | Open Subtitles | يا فريد هناك شيء واحد فقط يجب ان اعرفه |