"wollen wissen" - Translation from German to Arabic

    • تريد أن تعرف
        
    • يريدون معرفة
        
    • تريد ان تعلم
        
    • يريدوا ان يعرفوا
        
    • يتسائلون
        
    • تودون معرفة
        
    • نريد أن نعرف
        
    Meine Güte, Sie können nicht einfach hier reinplatzen und sagen, was Sie wissen wollen, wissen Sie? Open Subtitles بحقك ، لا يجب أن تقتحم المكان هكذا وتقول بأنك تريد أن تعرف ، أتعرف.
    Sie wollen wissen, wie er sie auswählt, nicht wahr? Open Subtitles تريد أن تعرف كيف يختار ضحاياه أليس كذلك؟
    Sie wollen wissen, was Sie die letzten 10 Jahre gemacht haben. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة ما كنتِ تفعلينه في العشرة أعوام المنصرمة
    Sie wollen wissen, wo ich Geschäfte erledige, weil sie über meine Geschäfte bescheid wissen wollen. TED وهم بحاجة الى معرفة مكان قضاء حاجتي، لأنهم يريدون معرفة ذلك.
    Okay, Sie wollen wissen warum ich es getan habe? Open Subtitles حسنا, انت تريد ان تعلم لماذا انا فعلتها.
    Sie wollen wissen, wo du bist. Wo bist du? Open Subtitles انهم يريدوا ان يعرفوا اين انت اين انت ؟
    Deine Gäste wollen wissen, wann sie die Leiche beschauen können. Open Subtitles العديد من ضيوفك يتسائلون متى قد يسمح لهم مشاهدة شخصك.
    Sie wollen wissen, warum ich die Stadt verlassen habe. Open Subtitles اذاً، تودون معرفة لما انتقلت؟
    Wir wollen wissen, wie wahrscheinlich – in Relation zueinander – die beiden Erklärungen sind. TED نريد أن نعرف كم هو مرجح، أو نسبياً كم هو مرجح، تفسيران مختلفان.
    Sie wollen wissen, ob ich von dem Dämonenblut weiß? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف لو أني أعرف عن مسألة الدماء الشيطانية
    Sie wollen wissen,wie es sich anfühlt, die Hand des Gesetztes zu sein? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كيف هو الشعور و أنت تنفذ العدالة بيدك؟
    Sie wollen wissen, warum die Vereinigen Staaten Ihn in Ruhe lassen? Open Subtitles تريد أن تعرف لمَ تتركه الولايات المتحدة لوحده؟
    Sie wollen wissen, wie sie die Schmuggelware reinbekommt? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كيف هي تدخل الممنوعات للداخل ؟
    Eine million Leser wollen wissen, was passiert, wenn das 54. in Aktion tritt. Open Subtitles مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون
    Die Techniker wollen wissen, ob wir mit anderen Regierungsabteilungen kooperieren. Open Subtitles التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟
    Sie wollen wissen, wie wir uns kennenlernen konnten? Open Subtitles تريد ان تعلم كيف يتقابل اناس مثلنا ؟
    Oruba denkt, das Konzil wäre sicherer, mit Ziro unter ihrem Schutz. Sie wollen wissen, wer diese sehr gefährliche Aufgabe übernehmen soll. Open Subtitles خطيرة لمجلس الهات اوروبا تشعر ان المجلس سوف يكون امن مع زيرو تحت حمياته يريدوا ان يعرفوا من الذي سوف يأخذ هذه المهمة الخطيرة
    Die Neuen wollen wissen, mit wem sie es zu tun haben. Open Subtitles لأبد وانهم يتسائلون مالذي تخبئة لهم الايام
    Sie wollen wissen, wer sie umgebracht hat? Open Subtitles هل تودون معرفة من قتلها ؟
    Gott sei Dank reagierte Andre Waters' Familie sehr freundlich auf den Anruf und sagte: "Wir wollen wissen, was mit Andre geschah, TED والشكر لله عائلة أندريه واترز كانت متفاعلة أثناء الإتصال، وقلت لهم: "أتعرفون؟ نريد أن نعرف ما الذي حدث لأندريه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more