Ein Inhuman, der aus zahllosen Nanoparasiten besteht. | Open Subtitles | لابشري مصنوع من عدد لا يحصى من الطفيليات النانونية |
Wir können flexibel mit zahllosen Fremden kooperieren, weil nur wir, von all den Tieren auf dem Planeten, Geschichten erfinden und diese glauben können -- | TED | يمكننا العمل معاً بمرونة مع عدد لا يحصى من الغرباء، لأننا من دون سائر الحيوانات على الكوكب، يمكننا ابتكار وتصديق الخيال، القصص الخيالية. |
Sie sind nur eine von zahllosen ähnlichen Gruppen und Einzelpersonen, die ihren Teil zur Wiederaufforstung dieses großartigen Kontinents beitragen. | Open Subtitles | فهي مجرد واحدة من عدد لا يحصى مماثلة من الجماعات والأفراد، أخذين على أنفسهم لإعادة تشجير الجزء الخاص بهم من هذه القارة العظيمة. |
mit Genugtuung über die Anstrengungen, die von Regierungen, internationalen Organisationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und zahllosen Einzelpersonen unternommen werden, um durch einen konstruktiven Dialog zwischen den Kulturen die Verständigung zu fördern, | UN | وإذ ترحب بمساعي الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والأعداد التي لا حصر لها من الأفراد لتعزيز التفاهم عن طريق الحوار البنّاء بين الحضارات، |
Obwohl die Bibliothek und ihre zahllosen Texte längst verschwunden sind, suchen wir immer noch die besten Methoden, um Wissen zu sammeln, bereitzustellen und zu erhalten. | TED | على الرغم من اختفاء مكتبة الإسكندرية ونصوصها التي لا حصر لها منذ فترة طويلة، لا نزال نكافح للتوصل إلى أفضل الطرق لجمع والوصول والحفاظ على معرفتنا. |
Genossenschaften tragen dazu bei, Informationen und Dienstleistungen in weit abgelegene ländliche Gemeinwesen zu bringen, stärken die Arbeiter und weiten Finanzdienstleistungen, Gesundheitsversorgung, Bildung und die Bereitstellung von Wohnraum aus. Auf diese Weise haben sie die wirtschaftliche und soziale Landschaft in zahllosen Gemeinwesen völlig verwandelt. | News-Commentary | ولقد ساعدت التعاونيات في توفير المعلومات والخدمات لمجتمعات ريفية نائية، وتمكين العاملين، وتوسيع الخدمات المالية، والرعاية الصحية، والتعليم، والإسكان. وفي القيام بهذا فإنها نجحت في تبديل هيئة الساحة الاقتصادية والاجتماعية في عدد لا يحصى من المجتمعات. ووفقاً لتقارير التحالف التعاوني الدولي فإن أكثر من 800 مليون شخص هم أعضاء في التعاونيات في مختلف أنحاء العالم. |
Wir sahen das auf zahllosen anderen Welten. | Open Subtitles | رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، |
In den nächsten zehn Jahren wurde "La Di Da Di" auf zahllosen Platten gesampelt, zum Beispiel auf Riesenhits wie "Here Comes The Hotstepper" und "I Wanna Sex You Up". | TED | عبر العشر سنين التالية، أعيد دمج "لا دي دا دي" في تسجيلات لا حصر لها، تنتهي إلى عدد ضخم من المشاهدات مثل "هنا يأتي الراقص الجذاب" و"أريد مضاجعتك". |
Jetzt hört man auf zahllosen Sitzungen, im Stadtrat von Portland oder sonst wo: Wir brauchen einen Architekten – können wir Frank Gehry bekommen? | TED | الآن، في إجتماعات لا حصر لها، مجلس مدينة بورتلاند، أو من يعمل أين، لقد قالوا، نحن بحاجة لمعماري -- هل يمكننا إستجلاب فرانك غيري؟ |