| Eines Tages wird es vielleicht einen Goldrausch geben, der sich zu anderen Planeten unseres Sonnensystems aufmacht. | TED | ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية. |
| Es brannte irgendwie langsam, aber es roch gut, im Vergleich zu anderen Raketentreibstoffen, die ich ausprobiert hatte, die alle Schwefel enthielten. | TED | اشتعلت ببطء نوعا ما، لكنها أصدرت رائحة طيبة، مقارنة بوقود الصواريخ الأخرى التي حاولت، والتي توفرت جميعها على الكبريت. |
| Dennoch ist der Etat für die Menschenrechtsverträge im Vergleich zu anderen internationalen Überwachungsverfahren minimal. | UN | وفي الوقت ذاته، تعاني هيئات حقوق الإنسان من ندرة الموارد، مقارنة بإجراءات الرصد الدولية الأخرى. |
| Bericht über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen | UN | تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
| So kam mir der Gedanke, dass vielleicht unsere Biologie uns zu manchen Leuten hinzieht und zu anderen nicht. | TED | لذا ، بدأ يخطر لي ربما تركيبك البايولوجي يسحبك تجاه بعض الناس بدلا من آخرين. |
| Tempest: Nun, vielleicht hättest du ihnen nicht sagen sollen, damit könne man Kontakt zu anderen Planeten aufnehmen. | TED | م.ت: ربما ما كان يجب عليك أن تخبرهم أنه يمكن استخدامه للتواصل مع الكواكب الأخرى. |
| Er benötigt auch nicht viel Land, welches ohnehin knapp ist, im Vergleich zu anderen Eiweißquellen. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
| Und noch etwas zu Malawi und nicht Malawi, sondern auch zu anderen Ländern: Die Gesetze, die es dort gibt, werden erst zu Gesetzen, wenn sie durchgesetzt werden. | TED | وهناك شيء آخر لمالاوي وليس فقط مالاوي بل الدول الأخرى أيضا فإن القوانين التي هناك لا تكون قوانين حتى يتم فرضها |
| Traditionelle Verfahren sind zeit- und arbeitsaufwändig. Besonders im Vergleich zu anderen Getreiden. | TED | العملية التقليدية مُجهِدة وتستهلك الكثير من الوقت، خاصة عند مقارنتها بالحبوب الأخرى. |
| Es ist ein großes rundes Ding. Bringt einen zu anderen Planeten. | Open Subtitles | هو شيء مستدير كبير يأخذك إلى الكواكب الأخرى |
| Menschliches Leben wurde in dieser Galaxie durch die Goa'uld von der Erde zu anderen Planeten gebracht. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم حتى الآن كل البشر في المجرة نقلوا للكواكب الأخرى من الأرض بواسطة الجواؤلد |
| Das ist eine Vorrichtung, die stabile künstliche Wurmlöcher erzeugt... die uns den Zugang zu anderen Planeten und Galaxien ermöglichen. | Open Subtitles | إنها جهاز يخلق ثقب دودي صناعي ومستقر حيث يسمح لنا بالسفر بين الكواكب الأخرى بما فيها المجرات |
| Gut so, dass ihr nicht die Technik habt um zu anderen Planeten zu reisen. | Open Subtitles | كما أنكم لم تمتلكوا التقنية اللازمة للسفر للكواكب الأخرى بعد |
| Die anderen Busse sind unterwegs zu anderen Krankenhäusern. Ich glaube, wir haben einen übersehen. | Open Subtitles | كل هذه الشاحنات الأخرى ستذهب للمستشفيات الأخرى |
| Sie haben sich gefragt, wenn Aliens wirklich existieren, ob es möglich wäre mit Raumschiffen zu anderen Planeten zu fliegen, zu anderen Sonnensystemen. | Open Subtitles | أنت تسائلت هل الفضائيين حقيقه اذا كان من الممكن أن تطير سفن الفضاء للكواكب الأخرى |
| Was ich jetzt mache ist legitim, im Vergleich zu anderen Dingen. | Open Subtitles | ما أقوم به الآن يعد قانونياً مقارنةً بالأعمال الأخرى |
| Damit kann ich nicht zu meinen Partnern,... aber ich kann damit zu anderen Prüfern. | Open Subtitles | لا يمكنني أخذ هذا العرض لبقية شركائي، لكن يمكنني طلب عرض آخر من شركات الإكتتاب الأخرى. |
| Im Gegensatz zu anderen Charakteren der Vorstadt,... kann ich Ihnen das anbieten. | Open Subtitles | على عكس شخصيات وسط المدينة الأخرى يمكننى أن أعطيكم هذا |
| Also nahmen sie ihr Geld und ihre Projekte mit zu anderen, deren Service besser war. | TED | فاخذوا اموالهم و مشاريعهم الى آخرين يستطيعوا ان يقدمو لهم خدمة افضل |
| - Zweitens, genießen Sie das Leben mal. Knüpfen Sie Kontakte zu anderen. | Open Subtitles | حان الوقت لكِ لكي تعيشي قليلاً تيمبرانس تواصلي مع الأشخاص الأخرين |
| Du warst gemein zu anderen Leuten. | Open Subtitles | لم تكن لئيماً لكنك ناقد لاذع مع الناس |
| sowie Kenntnis nehmend von den wichtigen Beiträgen, die auf der Tagung von 2005 geleistet wurden, um sachbezogene Erörterungen über die Gegenstände auf der Tagesordnung zu fördern, wie auch von den zu anderen Themen abgehaltenen Erörterungen, die für das derzeitige internationale Sicherheitsumfeld ebenso von Interesse sein könnten, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة، |
| Wir müssen in uns selbst nach Informationen suchen, wofür wir sonst zu anderen gegangen wären, zu Experten, und gewillt sein, dies mit anderen zu teilen. | TED | ننظر إلى ما بداخلنا من المعلومات والتي تعودنا أن نقول يجب أن نذهب للخارج، للخبراء، وأن تكون لدينا الرغبة في مشاركتها مع الآخرين. |
| Selbst die vielversprechendsten Hinweise führen meist nur zu anderen. | Open Subtitles | حتى أكثر المعلومات المطلوبه عادة تقود الى أخرى |